los pronombres relativos en ingles
Who/that:
2. Pronombres Relativos en Inglés
A veces es muy útil conectar dos frases que hablan de la misma cosa e incluyen al mismo sujeto. En español, por ejemplo, se usa ‘que’, ‘a quien’, ‘cuyo’, ‘cuya’, etc, para conectar las dos oraciones. Por ejemplo:
A man spoke at the funeral – Un hombre habló en el funeral
The man was my friend – El hombre era miamigo
=> The man who spoke at the funeral was my friend – El hombre que habló en el funeral era mi amigo
El inglés tiene más pronombres relativos que el español; a continuación los presentamos con sus respectivos ejemplos.
El uso de 'Who', 'whom' y 'that'
1. ‘Who’ se emplea para referirse a personas; así:
The lady who helped us was nice – La señora que nos ayudó era amable
The boy who wonthe tennis match is my son – El muchacho que ganó el partido es mi hijo
The person who wrote this article must have travelled to Lebanon – La persona que escribió este artículo debe haber viajado al Líbano
The people who sent us this gift must be rich – La gente que nos mandó este regalo debe ser rica
The students who protested were angry with the government – Los estudiantes que protestaronestaban enojados con el govierno
2. Si la(s) persona(s) son el objeto de la acción se emplea el pronombre relativo ‘whom’:
The girl with whom I spoke was from Argentina – La muchacha con quien hablé era de Argentina
The man to whom I gave the key was the owner – El hombre a quien le di la llave era el dueño
The writer from whom I received this script is well known – El escritor de quien recibíeste guión es bien conocido
3. En algunos casos el uso de ‘whom’ es correcto pero suena muy formal y no se usa muy a menudo, como a continuación:
The woman whom I saw, was riding a bike – La mujer que vi estaba andando en bicicleta
Haga click aquí para escuchar
En inglés coloquial es más común decir ‘who’ o ‘that’:
The woman that I saw, was riding a bike – La mujer que vi estaba montando enbicicleta
The woman who I saw, was riding a bike – La mujer que vi estaba montando en bicicleta
También es muy común en inglés coloquial omitir ‘who’ o ‘that’ en estos casos:
The woman I saw, was riding a bike – La mujer que vi estaba montando en bicicleta
El uso de 'that' y 'which'
Se emplea ‘that’ o ‘which’ para referirse a sujetos que no son seres humanos; así:
The car that/which hit usfrom behind was a Toyota – El carro que nos chocó por detrás fue un Toyota
The team that/which won the game was Belgium – El equipo que ganó el partido fue el de Bélgica
The house that/which is located in the center of the town is 100 years old – La casa que se ubica en el centro del pueblo tiene 100 años
The dog that/which was barking all night belongs to our neighbor – El perro que estuvoladrando toda la noche pertenece a nuestro vecino
Reglas Generales
1. Cuando se refiere al objeto de la oración, no es necesario usar ‘who’, ‘that’ o ‘which’:
The books (that/which) he gave me were very interesting – Los libros que él me dió eran muy interesantes
The child (who) he brought to our house wasn’t his – El niño que él trajo a nuestra casa no era suyo
The game (that/which) weplayed when we were kids doesn’t exist anymore – El juego que jugábamos cuando éramos niños ya no existe
The man (who/that) they brought home, was homeless – El hombre que ellos trajeron a casa no tiene hogar
2. Para expressar ‘cuyo’, ‘cuya’, ‘cuyos’ y ‘cuyas’ se usa ‘whose’:
Mr Jones whose son won the championship was very sick – Sr Jones cuyo hijo ganó el campeonato estaba muy enfermo
Thedirector whose film won an Oscar last year is dead – El director cuya película ganó un Oscar el año pasado está muerto
The guy whose face looks crooked wants your phone number – El tipo cuya cara está torcida quiere tu número de teléfono
The team whose players are all drunk just won again – El equipo cuyos jugadores están todos borrachos acaba de ganar otra vez
3. Cuando se habla de lugares, se usa...
Regístrate para leer el documento completo.