Luces de bohemia
LUCES DE BOHEMIA
(VALLE-INCLÁN)
Las anotaciones siguientes corresponden a una lectura guiada de Luces de bohemia en Twitter y en
Tuenti, en sesiones llevadas a cabo a lo largo de octubre y noviembre de 2010, con el fin de servir
de apoyo al alumnado de 2º de Bachillerato del IES Bovalar (Castelló de la Plana). Por tanto, no
tienen como finalidad servir de ensayo literarioni crítico acerca de la obra, ni tampoco como
resumen de su argumento, sino como mera ayuda para la comprensión del texto.
Antonio Solano. Bajo licencia Creative Commons. 2010
ESCENA PRIMERA
http://es.wikisource.org/wiki/Luces_de_bohemia:Escena_primera
La escena primera se desarrolla en casa de Max Estrella, con su mujer Madama Collet y su hija
Claudinita. En ella aparece don Latino, elacompañante de Max a lo largo de su periplo dramático.
Acotaciones. Las acotaciones sirven para dar indicaciones escénicas a los directores, escenógrafos,
actores, etc. En Luces de bohemia, las acotaciones tienen un valor literario innegable, con múltiples
recursos retóricos, adjetivos valorativos, etc. Algunas de esas acotaciones son imposibles de
representar en escena, a no ser que el directorde escena las “traduzca” con su propia subjetividad.
Nombres de los personajes:
Hay que llamar la atención sobre el simbolismo de los nombres. Aquí aparece el protagonista
Máximo Estrella, mucha luz para un personaje ciego. También su esposa Madama Collet, con
origen francés, que nos remite a la vida cultural de París (referente máximo en la época) y al mundo
de la bohemia parisina. Que losvecinos la llamen Madama, en lugar de Madame, indica
seguramente la incomprensión del artista entre sus convecinos.
Buey Apis: El editor que rechaza los escritos de Max. Son frecuentes las referencias a la mitología
para algunos personajes, como este Apis, sacado de la cultura egipcia. Volverá a aparecer una
referencia casi al final de la obra, contribuyendo a la estructura circular de ciertoselementos que
actúan como presagios fatales.
Suicidio colectivo: El mundo industrializado y la explotación del proletariado llevaba a ciertas
familias a soluciones extremas. Muchos cuentos anarquistas de la época retrataban personajes
miserables que se veían abocados al suicidio.
Claudinita: Uso del diminutivo con valor afectivo. Contrasta con el odio que manifiesta la hija de
Max hacia donLatino de Hispalis, al que considera un gorrón, borracho y aprovechado.
Acotación en la que se describe la cabeza de héroe de Max. Muchos elementos de la obra apuntan a
la grandeza de su protagonista, a pesar de la miseria en la que vive.
Escena de Max recobrando la visión (falso): París como luz (es la Ciudad de la Luz) que ilumina a
Max. Otro elemento que se recupera al final de la obra.Don Latino. El acompañante del ciego, un lazarillo que funciona como anti-héroe, siempre se
mueve en el ámbito de lo material: el dinero, la bebida, la comida, la comodidad, etc. Sería una
parodia de la pareja Dante-Virgilio, que visitan el infierno en la Divina Comedia del primero. Esta
pareja se ha relacionado en ocasiones con el ciego y el lazarillo de Tormes, y también con Quijote y
Sancho.Lenguaje de los personajes: La forma de hablar de Max es culta, erudita, pero llena de inteligencia
(ironías, referencias culturales, etc.); Latino, en cambio, parece artificial y su discurso suele ser eco
de lo que dice Max.
Referencia al librero Zaratustra, que aparecerá más adelante. El nombre está sacado del profeta
persa Zoroastro, pero también de la obra de Nietzsche, otro filósofoimportante para la época. En
Luces de bohemia se adivinan muchas de las tendencias filosóficas de fin de siglo XIX (Nietzsche,
Schopenhauer, Kierkeegard, etc.) que mostraban bastante pesimismo o escepticismo frente a la
condición humana y el futuro de su existencia.
ESCENA SEGUNDA
http://es.wikisource.org/wiki/Luces_de_bohemia:Escena_segunda
La primera acotación describe la librería de...
Regístrate para leer el documento completo.