Malinchismo
Lo cierto es que durante el largo proceso de la conquista, los traductores como Doña Marina o La Malinche,tuvieron un papel trascendental al poder acercar a los españoles al mundo indígena, a sus costumbres y ritos. Sin embargo, la interpretación histórica y cultural que ahora se le da a La Malinche estánecesariamente asociada a la traición a su pueblo.
En México, el desarrollo cultural posterior, ha estado ligado sin duda a intervenciones e influencias extranjeras, somos un país multicultural,multiétnico, en el que a veces existe una confrontación entre lo que se considera una lealtad hacia lo nacional y la preferencia por ideas, gustos, actitudes e ideologías extranjeras, lo que en ellenguaje cotidiano se denomina “malinchismo”.
El gusto por la música, el idioma, la moda, la preferencia por grupos que representan formas de vida ajenas a la nacional son denominados a veces comomalinchistas. Éste supone entonces una actitud de rechazo o desprecio por todo aquello que represente lo propio, lo que históricamente se ha construido. Sin embargo, al paso del tiempo, el adjetivo puedecaer en desuso debido a las relaciones que surgen en el mundo actual gracias a la ciencia, la tecnología, y la economía, en el que el mexicano necesariamente está en contacto con diversas culturas,idiomas e ideas que provienen de todas partes del mundo.
Existe además, una comprensión de la historia, de los derechos de las personas, que permite ir desterrando viejos mitos, como el de las...
Regístrate para leer el documento completo.