MANIFIESTO CONTRASEXUAL BEATRIZ PRECIADO
Manifiesto
contrasexual
Traducción de Julio Díaz y Carolina Meloni
EDITORIAL ANAGRAMA
Barcelona
001-216 Manifiesto.indd 5
17/02/2011 14:58:22
Título de la edición original:
Manifeste contra-sexuel
Ballard
París, 2000
La traducción ha sido revisada y la edición corregida y aumentada por la autora
Diseño de la colección: Julio Vivas y Estudio A
Ilustración: foto © JoanMorey, 1998, cortesía del artista
Primera edición: abril 2011
© De la traducción, Julio Díaz y Carolina Meloni, 2002, 2011
© Beatriz Preciado, 2002, 2011
© EDITORIAL ANAGRAMA, S. A., 2011
Pedró de la Creu, 58
08034 Barcelona
ISBN: 978-84-339-6323-9
Depósito Legal: B. 5557-2011
Printed in Spain
Liberdúplex, S. L. U., ctra. BV 2249, km 7,4 - Polígono Torrentfondo
08791 Sant Llorenç d’Hortons
001-216Manifiesto.indd 6
17/02/2011 14:58:22
A Monique Wittig, Arizona
A petit Q, Las Vegas
001-216 Manifiesto.indd 7
17/02/2011 14:58:22
¿Qué es la contrasexualidad?
001-216 Manifiesto.indd 9
17/02/2011 14:58:22
¿Cómo aproximarse al sexo en cuanto objeto de análisis?
¿Qué datos históricos y sociales intervienen en la producción
del sexo? ¿Qué es el sexo? ¿Qué es lo que realmente hacemoscuando follamos? ¿Modifican su proyecto las prácticas sexuales
de la persona que escribe? Si así es, ¿de qué manera? ¿Debe la
investigadora entregarse al «serial fucking» cuando trabaja
sobre el sexo como tema filosófico o, por el contrario, debe
guardar las distancias respecto a tales actividades y ello por
razones científicas? ¿Se puede escribir sobre la heterosexualidad siendo marica o bollo?1 Einversamente, ¿se puede escribir sobre la homosexualidad siendo hetero?
Como siempre, en filosofía es fácil acudir a los ejemplos célebres, sacar partido de determinadas elecciones metodológicas
o, al menos, encubrir nuestros errores apelando a la autoridad
de la tradición. Es sabido que cuando Marx inició su Grun1. Nota de la autora: A lo largo de este texto he privilegiado la palabra
«bollo»frente a su sinónimo «lesbiana» puesto que el primer término ha surgido de un esfuerzo de autonominación y resignificación interno a la cultura
lesbiana. La palabra «bollo», que muestra la fuerza performativa de la transformación de un insulto, es en español el equivalente más cercano del inglés
queer.
11
001-216 Manifiesto.indd 11
17/02/2011 14:58:22
drisse todo parecía empujarle a comenzar suanálisis económico partiendo de la noción de población. Pues bien, al pensar
sobre la sexualidad yo me encuentro hoy frente a un imperativo conceptual semejante. Todo parecería indicar que yo debería afrontar esta tarea partiendo de nociones como género o
diferencia sexual. Pero veamos lo que hizo Marx: para gran
sorpresa de los filósofos y los moralistas de la época, él centró su
análisis en tornoa la noción de «plusvalía», evitando así las
paradojas de las teorías precedentes. Sacando partido de la estrategia de Marx, esta investigación sobre el sexo toma como
eje temático el análisis de algo que puede parecer marginal: un
objeto de plástico que acompaña la vida sexual de ciertas bollos
y ciertos gays queers, y que hasta ahora se había considerado
una «simple prótesis inventada parapaliar la discapacidad
sexual de las lesbianas». Estoy hablando del dildo.2
Robert Venturi había intuido un giro conceptual semejante: la arquitectura debía aprender de Las Vegas. En
filosofía es tiempo de aprender del dildo.
Éste es un libro sobre dildos, sobre sexos de plástico y
sobre la plasticidad de los sexos.
¿qué es la contrasexualidad?
La contrasexualidad no es la creación de una nuevanaturaleza, sino más bien el fin de la Naturaleza como or2. Nota de la autora: Una vez más he preferido usar el término «dildo»
proveniente de la cultura sexual anglosajona que los diferentes sinónimos en
castellano: «cinturón polla» o «polla de plástico», por razones que quedarán
claras en los capítulos posteriores. Anticipando uno de los argumentos centrales de este libro, podríamos decir que un...
Regístrate para leer el documento completo.