Manual De Esgrima Historica
Fiore Dei Liberi
'La Flor de las Batallas'
Créditos:
Esta traducción esta basada en el trabajo de Hermes Michelini y Mich Shire, presentada en el sitio Web de
Los caballeros de la Rosa Salvaje (Knights of the Wild Rose). Su uso ha sido autorizado por Mich Shire.
Derechos reservados de esta traducción al Español por Francisco Uribe, 2004.http://www.thearma.org
http://www.thearma.org
Flos Duellatorum, por Fiore Dei Liberi
"La Flor de la Batalla", 1410.
Flos Duellatorum, o "La Flor de la Batalla" es uno de los
manuales de combate medieval más importantes en existencia. Se
encuentra entre las presentaciones más completas del período, que
nos muestra un sistema de combate integral. Incluye combate a mano
limpia y con armas,también con armadura (o arnés) y sin ella, así
como a pie y a caballo. Este manual está compuesto de textos cortos
con rima, profusamente ilustrados. Se incluye material de "spadone",
daga, lanza, lucha, alabarda y jabalina, el cual versa sobre técnicas
básicas y principios fundamentales. Fiore Dei Liberi debe ser
considerado lectura obligatoria para cualquier estudiante serio de las
ArtesMarciales. Este documento es el tratado italiano más antiguo
del que se tenga conocimiento, de forma coincidente, es considerado
la fuente principal y primigenia para el estudio del "spadone"
medieval italiano. Combinado con otros manuales y Fecthbucher
alemanes, provee de cimientos firmes para el entendimiento de las
destrezas de combate propias de la época.
El texto de Dei Liberi no essiempre claro, pero suficiente de su consejo nos es accesible, para
darnos una buena idea acerca de sus métodos, los cuales incluyen guardias o posturas, ataques, defensas y
filosofía del combate. Es también un excelente contraste al método alemán de "langenschwert", que usa
técnicas y posturas similares, pero no idénticas. Una nueva traducción al inglés moderno, que combina
dos versiones deltexto original, esta en la lista de trabajo del Dr. Sidney Anglo. Esta nueva versión
comercial clarificará varios puntos claves, así como errores en la traducción e interpretaciones erróneas,
presentes en anteriores traducciones al italiano moderno.
El Profesor Sydney Anglo comenta sobre Fiore: "El texto correspondiente a la versión de PisaniDossi posee rimas muy cuidadas en dos versos. Por suparte la versión del Museo Getty, tiene
descripciones mucho mas largas, cuya estructura poética es casi irreconocible. A pesar de su cuidada
estética, los versos en la versión Pissani-Dossi, hacen muy poco por dar luz a las ilustraciones. Por su
parte, los desastrosos poemas de la versión del Museo Getty, son ampliamente superiores en lo que
respecta a capacidad de comunicación y comprensión."Queda claro que la versión del Museo de Getty
provee de comentarios más largos, claros y pertinentes.
Es muy poco lo realmente se conoce sobre el Maestro de Armas "Fiore Dei Liberi da
Premmariacco" excepto por los datos biográficos, aportados por él mismo en el prólogo de su libro. Fiore,
nació en Cividale de Friuli a mediados del siglo XIV. Entrena en Alemania, bajo el "Maestro Johannes deSwabia", quién a su vez fuera discípulo de de "Niklaus de Toblem" de la Diócesis de Metz. Niklaus
podría haber sido, con toda propiedad, el famoso Grandfechtmeister Johannes Liechtenauer, considerado
por muchos como el padre de la escuela Alemana de combate. Existe evidencia que apunta a que Fiore
pudo también ser alumno de Johannes Suvenus. Más tarde, Dei Liberi adaptó las enseñanzas recibidas asus propios métodos.
2
http://www.thearma.org
En su libro, Fiore dice haber practicado el arte del combate durante cerca de cincuenta años. Por lo
tanto, según los estándares de la época, debía ser un hombre de avanzada edad al momento de dar este
tratado por terminado.
El maestro Fiore clama haber participado en numerosas batallas, dentro y fuera de Italia, en los
últimos veinte años...
Regístrate para leer el documento completo.