Mapa orbis terrarum Ortellus
Si os interesa Abraham Ortelius (1527-1598) y leéis latín, están disponibles sus cartas contenidas en el segundo tomo (1887) del Ecclessiae Londino-Batavae Archivum—La edición de Hessels (Abrahami Ortelii Epistulae, Cambridge, 1887) no parece estar disponible todavía en formato digital—. En caso contrario, siempre podréis echarle un vistazo a la Histoire de l’écolecartographique belgue et anversoise deu XVI siécle, en cuanto los chicos de Google Books lo liberen, que va siendo hora. Una deliciosa lectura para comprender la relación del libro de Ortelius con lageografía medieval y con la representación emblemática en sus mapas de cuestiones políticas y religiosas se encuentra en Lucia Nuti (2003), «The World Map as an Emblem: Abraham Ortelius and the StoicContemplation», Imago Mundi. The International Journal for the History of Cartography LVII: 2, pp. 35-55.
Para la relación que Ortelius mantiene con España hay algún material en la red. Loscuriosos tenéis una muy buena reproducción en la Biblioteca Nacional del mapa de España de Ortelius. En cuanto el cartógrafo holandés pasó al servicio de Felipe II (1578), su Theatrum fue repetidamentepublicado en traducción castellana —también en Amberes— en las prensas de Cristóbal Platino. A pesar de la cantidad de ediciones del siglo XVI de esta obra, ha sido difícil encontrar un ejemplar de la...
Regístrate para leer el documento completo.