Mapudungun
Este trabajo NO le pertenece a una sola persona, sino que a la Nación Mapuche entera, por lo tanto toda persona que conozca esta guía de aprendizaje y la tenga en su poder, deberá respetar a cabalidad aquello y no actuar de una mala manera utilizando nuestra sabiduría ancestral o intentando apoderarse de nuestro patrimonio culturalen favor de sus intereses personales.
Este trabajo está especialmente dedicado a todos mis peñi y lamngen que por las circunstancias de la vida han perdido nuestra lengua ancestral. Pero NO podemos quedarnos solo lamentándonos por no manejar nuestro propio idioma, debemos recuperarlo, cueste lo que cueste, pues si no lo hacemos los mapuche, no esperemos que nadie mas lo haga por nosotrosy resignémonos a que nuestra lengua se pierda en el tiempo. Es muy posible volver a hablar el Mapuchedungun, solo hay que querer hacerlo y nuestra mapu te entregará la sabiduría para comprenderlo.
¡¡¡ WIÑOKINTUAIÑ TAIÑ KUIFIKE KIMÜN
WIÑOMAPUCHEDUNGUTUAIÑ !!!
INDICE
*el saludo y despedida................................................................................Pág.3
*números ......................................................................................................Pág.5
*Pronombres personales ............................................................................Pág.6
*pronombres posesivos .............................................................................Pág.6
*pronombres demostrativos......................................................................Pág.6
adjetivos calificativos .................................................................................Pág.7
*términos interrogativos .............................................................................Pág.8
*preguntas útiles.........................................................................................Pág.8
*conectores de frases relacionados al tiempo..........................................Pág.9
*conectores de frases relacionados al discurso..................................... Pág.10
*indicadores de espacio y dirección..........................................................Pág.13
*conjugación de los verbos........................................................................Pág.15
*partículas fundamentales ......................................................................... Pág.16
*lista de verbos mas utilizados en Mapudungun......................................Pág.25
CHALIWÜN (SALUDAR) Básico
Mari Mari (peñi / lamngen): Buenos días hermano(a)
Pun May (peñi /lamngen): Buenas noches hermano(a)
Fücha kuifi: tanto tiempo (sin vernos)
POSIBLES PREGUNTAS
¿Kümelküleymi?
¿Kümeleymi? ¿estas bien? (tres formas diferentes de preguntar)
¿Kümelekaymi?
¿Chumleymi?: ¿cómo estas?
(Otras formas de preguntar)
¿Tremoleymi?: ¿estas bien de salud?
POSIBLES RESPUESTAS
KümelkülenKümelen estoy bien (tres formas diferentes e responder)
Kümelekan
May: si
Tremolen: estoy bien de salud
(otras formas de responder a la pregunta)
Wedalkülen: estoy mal
Kütrankülen: estoy enfermo
¿Eymi kay?: ¿y tu? (por cortesía se debe utilizar para devolver la pregunta)
inche (kafey)..............................(colocar alguna de las respuestas anteriores)
yo tambien ..............................
POSIBLES PREGUNTAS
¿Kümelküley tami pu che?: ¿esta bien tu gente? (tu familia)
¿Kümeley...............”..............? “
¿Kümelekay...........”..............? “
¿Chumley...............”..............?: ¿cómo esta tu gente?...
Regístrate para leer el documento completo.