Maria
利息補助貸款計劃申請表 Boletim de candidatura para o Plano de Pagamento dos Juros ao Crédito para os Estudos
申請編號
No de candidatura
(1)
姓名(中文)
Nome (chinês)個人資料
Identificação
性別
Sexo
(外文或譯音)
(lingual estrangeira ou a sua romanização)
男
M
女
F
婚姻狀況
Estado civil
未婚
Solteiro(a)
已婚
Casado(a)
澳門居民身份證 編號 BIR n°
國籍
Nacionalidade
住址Morada 住宅電話
Tel. (casa)
手提電話
Telemóvel
電子郵箱
(2)
已取得學歷
Habilitação obtida
學歷 (中學及以上程度)
教育機構
Estabelecimento de ensino
Habilitações literárias (nível secundário e superior)就讀地點
Local do estabelecimento
就讀期間
Período da frequência
/
年 Ano 月 Mês
至 e 至 月 Mês e 至 月 Mês e 年 Ano 年 Ano 年 Ano
/
月 Mês
/
年 Ano
/
月 Mês
/
年 Ano
/
月 Mês
(3)
教育機構Estabelecimento de ensino
課程資料
Informação do curso para o qual pretende adquirir a bolsa
課程名稱
Designação do curso
機構所在地點
Local do estabeleciment
(國家/地區) (País/Região) (城市) (Cidade)
入學日期Data de ingresso 年 Ano
/
月 Mês
升讀年級
Ano de frequência
修讀年期 Duração do curso
預計完成課程日期
Data do fim do curso 年 Ano
/
月 Mês
(4)
申請表
Boletim
遞交文件 (請以“ "指明遞交之文件)
Documnetosentregues (É necessário pôr o sinal“ ")
貸款人身份證明文件副本
Fotocópia do documento de identificação do concedente do crédito
申請人身份證明文件副本
Fotocópia do documento de identificação do candidato
入學通知書Documento comprovativo de admissão
在學證明
Documento de matrícula
其他 Outros_________________________
注意 Atenção: 申請人必須明白及接受利息補助貸款計劃章程中所載之義務及責任。提供虛假聲明除導致利息補助被取消及即時退 還已收取款項外,還必須承擔法律責任。 O candidato tem decompreender e aceitar as obrigações e deveres do regulamento do plano de pagamento dos juros ao crédito para os estudos. Falsas informações implicam, para além das bonificações serem canceladas, adevolução de todos os subsídios recebidos, assumindo, ainda, todas as consequências legais.
日期
Data
/
年 Ano 月 Mês
/
日 Dia 申請人簽名(與身份證明文件的簽署相同)
Assinatura do candidato igual à...
Regístrate para leer el documento completo.