Martim Prieto

Páginas: 7 (1625 palabras) Publicado: 14 de junio de 2012
Capitulo – 1 (Martín Prieto)
Lenguas en conflicto
A principios del siglo XVI, cuando los conquistadores españoles llegaron al Sur de América, identificaron en el territorio que hoy ocupan la Argentina, Uruguay, Paraguay y el sur de Bolivia, 26 lenguas originales, la mayoría de las cuales fueron desapareciendo tanto en razón del exterminio de sus hablantes como del cambio de lenguas de lossobrevivientes.
El quichua y el guaraní eran las lenguas más difundidas y habladas una en el antiguo Tucumán y la otra en el nordeste argentino, se desarrollaron entre los siglos XVI- XVII, ya que los misioneros las adoptaron como lenguas de predicación y se las enseñaron a los indios.
Domingo de Santo Tomas escribió la primera gramática y el más antiguo léxico quichua en 1560 con el tituloGramática o arte de la lengua general de los indios de los reyes del Perú y hubo un segundo título Vocabulario de la lengua general del Perú llamada quichua.
La historia de la literatura del territorio argentino comienza a escribirse con Pedro de Mendoza en 1536.
Las crónicas De Luis de Miranda y Ulrico Schmidl
Clérigo Luis de Miranda y Ulrico Schmidl escribieron las primeras relaciones que se conoceny conservan sobre el viaje que realizaron con el titulo Síguese el romance que V.S ilustrísima me pidió y mando que le diese, el cual compuso Luis de Miranda clérigo en aquella tierra publicado en 1878 es el más antiguo del Rio de la Plata. Al romance le cabe solo un merito cronológico: ser el más antiguo del rio de la plata. Su valor es más documental que literario. El poema, del que se conocesolo 135 versos, que parecen ser el fragmento de una obra mayor, que sería una relación sobre los primeros treinta años de adelantazgos en el Rio de la Plata.
Miranda, habla menos del territorio del Rio de la Plata que de la fracasada gesta de la conquista elocuentemente registrada en, los actos de antropofagia no protagonizadas por los indios sino por los propios españoles.
Desarrolla una débilalegoría como la definió Bernardo Canal Feijoo, según la cual el Rio de la Plata es una mujer viuda ingrata, traidora, desleal y enemiga de esposos que aniquila a todo aquel que quiera conquistarla.
El bávaro Schmidl se quedo en el territorio por veinte años ocupando un cargo de jerarquía menor en el gobierno de la Colonia, motivado por el veneciano Gian Batista Ramusio quien había publicado enEuropa tres volúmenes de su Delle Navigazione e Viaggi que cuenta sobre viajes inéditos realizados por los europeos en la primera mitas del siglo XVI. La enorme repercusión que tuvieron, que se manifestó en dos inmediatas reimpresiones y ampliaciones, marcaba la conciencia europea acerca del giro que producían en la historia del continente y de la Humanidad los grandes viajes y descubrimientos.Estos libros lo inspiraron en redactar las relaciones de su propio periplo que fueron publicados por primera vez el Frankfurt en 1567 titulo VIAJE AL RIO DE LA PLATA, el diario está escrito en una especie de lengua franca en el que se mezcla el alemán con hispanismo e indigenismo y una rareza lingüística de todo el libro, Buenos Aires aparece con el nombre fonéticamente germanizado de WONNAZEIRESZ.
La obra de Schmidl fue durante años menospreciada como fuente histórica y como literaria. Como fuente histórica debido a sus desvíos fantásticos, como el relato sobre la tribu de las amazonas esas mujeres de un solo pecho, el otro lo tenía quemado para poder disparar mejor arco más cómodamente. En cuanto a su rechazo como obra literaria, a causa de la llaneza del relato que a veces no lograser disimulado por la realmente singular aventura que esta narrando.
Pedro Hernández colaborador principal del segundo adelantado en la región Alvar Núñez Cabeza de Vaca escribe los comentarios de Alvar Núñez Cabeza de Vaca, adelantado y gobernador de la provincia del Rio de la Plata, los primeros años de gobernación de su jefe.
La decisión editorial no le quito meritos a Hernández, un autor...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Martima
  • prieto
  • Prieto
  • Prieto
  • Prieto
  • DEMANDA MARTIMA
  • transporte martimo a
  • Espinosa prieto

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS