marx
1.1. Conceptualizaciones acerca de la polifonía.
Polifonía refiere a las diversas formas que adquiere la interacción de voces dentro de una secuencia discursiva o un enunciado. La producción verbal supone a otro y a su vez a lo ya dicho, otros textos y voces sociales.
1.2. Ruptura estilística. La isotopía estilística (pertenencia de un discurso a una lengua, lecto ogénero) es frecuentemente quebrada por la irrupción de fragmentos de otras variedades que generan por contraste diversos efectos de sentido y explicita juicios de valor. Estas rupturas dependen del funcionamiento global del texto considerado.
El quiebre de la isotopía estilística se debe a la presencia de unidades que remiten a distintos estados de lengua, sincronías diferentes (arcaísmo),dialectos, sociolectos, cronolectos. La norma textual no coincide necesariamente con la norma social.
La presencia de géneros intercalados alcanza su máxima expresión en la novela, que según Bajtín es un fenómeno pluriestilístico, plurilingual y plurivocal: integra géneros primarios y secundarios.
1.3. Intertextualidad. Se denomina así a la relación que se establece entre dos textos a partirde la inclusión de uno en otro en forma de cita o alusión, apelando a la competencia cultural de los receptores. La decodificación es más fácil cuando el enunciado aludido se presenta más estereotipado y universal; al contrario, cuando la alusión remite a universos culturales restringidos, la recuperación puede tener dificultades o incluso no ser percibida como tal.
1.4. Otras formas de“dar la palabra”. Las nociones de locutor/enunciador y alocutario/enunciatario son necesarias para dar cuenta de la posibilidad de dar la palabra a personas que no son la que habla.
Puede ocurrir que el locutor formule las preguntas a las que tiene ganas o se siente obligado a responder (¿Qué hacía yo hace un rato mamá? Me lavaba las manos); la negación es otro ejemplo del mismo fenómeno, puestoque para formular un enunciado negativo debe subyacer uno positivo al que refutar, que se atribuye a un enunciador ficticio. Es decir, el enunciado negativo está contenido en una afirmación cuyo enunciador es un alocutario, un tercero, etc.
Estos ejemplos demuestran que la posibilidad de hacer hablar al otro dentro del discurso propio desborda al campo del discurso referido. Otras formas tambiénson la apelación a la autoridad, en la que dar la palabra a una autoridad pretende hacer verdadero un enunciado sin demostración alguna; la ironía, en la que presentar argumentos absurdos atribuidos a defensores de esa tesis pretende agraviarla; y la concesión, donde se la da la palabra a un adversario real o ficticio para que argumente en oposición a nuestra conclusión, para finalmentereforzarla y hacerla parecer más objetiva.
1.5. Un caso de polifonía: el empleo de refranes. Al enunciar un refrán, el hablante abandona voluntariamente su voz y adopta otra que no hace más que citar. La aserción de un refrán se atribuye a un personaje distinto del locutor y se entremezcla con su voz y todas las voces que lo han dicho antes que él. El locutor es también su enunciador, pero se borradetrás de otro enunciador “Se” que queda como garante de la verdad del refrán.
La interpretación polifónica del refrán identificado como se, depende de factores lingüísticos (propiedades específicas) y extralingüísticos (stock de enunciados conocidos por los hablantes de una lengua).
El desvío es un procedimiento discursivo que consiste en producir un enunciado con marcas lingüísticas delos refranes, pero que no pertenece al stock de refranes. Existe entonces una estrategia de captación o de subversión para modificar el mensaje del refrán como tal.
2. Análisis de textos de comunicación. Maingueneau
2.1. La polifonía. Noción de polifonía.
El locutor tiende a incluir voces más o menos identificadas además de sus propias opiniones. La responsabilidad de las palabras...
Regístrate para leer el documento completo.