Mein kampf
Foreshadowing the title of his book, AdolfHitler penned these words in his diary shortly after his conviction for treason: "The trial of common narrow-mindedness and personal spite is over- and today starts My Struggle, Landsberg on 1 April 1924." Anticipando el título de su libro, Adolf Hitler escribió estas palabras en su diario poco después de su condena por traición a la patria: "El juicio de común la estrechez de miras y el rencorpersonal es excesiva y hoy empieza mi lucha, Landsberg el 1 de abril de 1924."
As a politician, Hitler was more at home with oratory than with literary skills, as he mentioned in the preface, "I know that men are won over less by the written word than by the spoken word, and that every great movement on this earth owes its growth to great orators and not to great writers." Como político, Hitlerestaba más a gusto con la oratoria que con habilidades literarias, como él menciona en el prefacio: "Yo sé que los hombres se ganan más de menos por la palabra escrita que por la palabra hablada, y que cada gran movimiento en la tierra debe su crecimiento a grandes oradores y no a grandes escritores ".
With this principle in mind, Hitler proceeded to pour into his book, in a gushing torrent, all hispolitical beliefs, his irrational prejudices and hatreds, and his twisted theory of Aryan superiority. Con este principio en mente, Hitler procedió a verter en su libro, en un torrente efusivo, todas sus creencias políticas, sus prejuicios y odios irracionales, retorcidos y su teoría de la superioridad aria. Mein Kampf was to be the definitive statement of Hitler's view of life and the world- hedid not intend to waste the opportunity. Mein Kampf iba a ser el balance definitivo de vista de Hitler de la vida y el mundo-que no tenía intención de desperdiciar la oportunidad.
After three and a half months of labour in his political prison by Hitler, he finally delivered the manuscript to Nazi publisher Max Amann. Después de tres meses y medio de trabajo en su prisión política por Hitler,que finalmente entregó el manuscrito a la editorial nazi Max Amann. What he received was a badly written and disjointed political and personal philosophy, lacking any real structure or style. Lo que recibió fue un mal escrita y desarticulada la filosofía política y personal, a falta de una estructura real o estilo. At Amann's insistence, a crew of Nazi figures took hand in revising the text. Ante lainsistencia de Amann, un equipo de figuras nazis tomaron parte en la revisión del texto. Together they corrected Hitler's grammar, reorganized his arrangement of topics, and toned down some of the more objectionable passages. Juntos corregir la gramática de Hitler, reorganizó su arreglo de temas, y bajó el tono a algunos de los pasajes más objetable.
In the final account of Mein Kampf that weread today, Hitler's point of view was one of Aryan supremacy, achieved only by cleansing the German race as it existed then of Jews and other inferior races. En la cuenta final de "Mein Kampf" que leemos hoy, el punto de vista de Hitler fue una de la supremacía aria, alcanzado sólo por la limpieza de la raza alemana, tal como existía entonces de Judios y otras razas inferiores. One of the mostoutrageous, and as we know today, untrue point of view in the work was that Jews caused the downfall of Germany in the first World War, which was a humiliating defeat for the Germans. Uno de los más jugosos, y como lo conocemos hoy en día, el punto de vista falso en el trabajo fue que Judios causó la caída de Alemania en la Primera Guerra Mundial, que fue una derrota humillante para los alemanes....
Regístrate para leer el documento completo.