mensaje astral
Mensajes del Astral
Ramatís
Psicografiada por: Dr. Hercilio Maes
SÉPTIMA EDICIÓN
EDITORIAL KIER S.A.
Av. Santa Fe 1260
(1059) Buenos Aires - Argentina
Se hallan reservados todos los derechos. Sin autorización escrita del editor, queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquiermedio mecánico, electrónico y/u otro- y su distribución mediante alquiler o préstamo públicos.
Título del original en portugués: Mensagens Do Astral Ediciones en castellano: Editorial KIER S.A.; Buenos Aires años: 1965 - 1967 - 1970 - 1975
1979 - 1994- 1998 Tapa: Baldessari
LIBRO DE EDICIÓN ARGENTINA I.S.B.N.: 950-17-1322-9
Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723 © 1998 by EditorialKier S.A., Buenos Aires Impreso en la Argentina Printed in Argentina
RINDO HOMENAJE:
AL ESPIRITUALISTA
ANTONIO LUIZ DO LAGO, cuyo espíritu laborioso y saturado de renuncia se debe al santificado patrimonio de la "Institución y Editora Divino Maestro", cuya obra se realiza y destina a la divulgación exclusiva de las verdades morales y espirituales consagradas en elEvangelio de Jesús,
A
B. GODOY PAIVA, a cuya labor, devoción y lucidez de ideas se debe la revisión que hizo apreciable y fluida la coordinación de esta obra.
Hercilio Maes
Curitiba, 20 de octubre de 1956.
PRÓLOGO DEL TRADUCTOR
Hace muchos años que esta maravillosa obra psicografiada por el sensitivo doctor Hercilio Maes esperaba esta oportunidad para materializar en idiomacastellano su magnífico texto.
Gracias al espíritu evangélico del médium de Ramatís, se editó primeramente, en nuestro idioma, el libro La vida en el planeta Marte y los discos voladores, que ya es de dominio público y cuyo texto apresuró aún más el interés por la presente obra.
Al igual que en Brasil, esa inquietud se motivó por la difusión en nuestro medio de diversos folletos explicativos quesintéticamente exponían los tópicos que encerraban los libros a editarse en el futuro.
En estos momentos que nace esta obra, también recibe el hombre terreno las enseñanzas que serán una verdadera directriz que le ayudará a estructurar su vida en este ambiente terráqueo por demás convulsionado y que el amigo lector podrá comprobar a través de los mensajes sensatos de este magnífico Instructormilenario.
Todos aquellos que de una u otra manera hicieron conocer su deseo de ver realizado este libro en idioma castellano ya están complacidos, y por nuestra parte, esperamos que todas las obras de Ramatís sean acogidas con la misma inquietud, dado que la tónica de su vibración es el índice particular que impulsa al lector por sus elevadas enseñanzas.
No he querido dejar de mencionar en este prólogolo referente al título original de esta obra. En principio se pensó darle otro título en castellano, que sería: "Mensajes del Mundo Espiritual" y que fuera expuesto y difundido a través del folleto Conexiones de profecías. Sin embargo, después de estudiar detenidamente la familiaridad con que los estudiosos y lectores en general nombraban al libro por su título en portugués, se ha queridoseguir el mismo ritmo creativo que emana desde Brasil, y la traducción ha de ser siempre sobre la base de la inspiración que recibe el Grupo de Ramatís en aquel país. Por si esto pudiera confundir a algún sector o persona, pido sinceramente sepan perdonar este transitorio inconveniente.
Quiero destacar en este breve prólogo mi eterno agradecimiento al Dr. Hercilio Maes por haber depositado suamplia confianza en este humilde servidor, pues gracias a las sutiles indicaciones del Maestro Ramatís, por un lado, y en otras oportunidades a su espíritu altamente capacitado, fue posible la divulgación anticipada de la literatura Ramatisiana hasta la fecha.
En este proceso de elucidación espiritual —diría yo— también se hallan comprendidos los traductores del libro La Vida en el Planeta...
Regístrate para leer el documento completo.