Mensajes icónicos - no es mío
La Laguna (Tenerife)
D.L.: TF - 135 - 98 / ISSN: 1138 - 5820
http://www.lazarillo.com/latina
EL CONTENIDO
DE LOS MENSAJES ICONICOS
Dr. RAYMOND COLLE
Facultad de Comunicaciones
Pontificia Universidad Católica
Santiago de Chile
©1989/1998
INTRODUCCION
La importancia de la escritura para la comunicación es tal que ha determinado una divisiónfundamental en el estudio de la evolución del género humano: la distinción entre prehistoria e
historia. La prehistoria, sin embargo, no nos es ajena: ha dejado para la posteridad una
valiosísima información observable -y hasta cierto punto comprensible - no sólo por
expecialistas sino por cualquier persona con un buen sentido de la vista. Aunque la
interpretación exhaustiva pueda sercompleja, lo más asombroso es que aún hoy estamos en
condiciones de reconocer objetos y seres vivos desaparecidos hace miles de años, y que lo
podemos hacer cualquiera sea el idioma que hoy hablemos.
Nuestra actual civilización ha vuelto a descubrir el poder inmenso de esta otra modalidad de
expresión del pensamiento que es el "lenguaje visual" y le está dando un carácter de
avalancha a través delos medios de comunicación masiva. El receptor de la comunicación no
puede quedar ajeno a esta realidad y habría de transformarse, idelamente, en un verdadero
"analista de contenido". En efecto, en muchos casos, el receptor de hoy no podrá acceder al
sentido completo de un discurso si no está en condiciones de evaluar el significado de la
expresión icónica, es decir de acceder críticamente al"contenido" del mensaje.
Pero el "contenido" de un discurso no es algo que se transmite como se trasladara una carta
desde el escritorio del remitente hasta el del destinatario. Es algo que cada individuo crea o
re-crea mentalmente, seleccionando o interpretando señales físicas. En este sentido resulta
siempre difícil superar la subjetividad de la interpretación, influenciada además por laeducación, las creencias o incluso por circunstancias del momento. Este problema es poco
relevante en la comunicación del conocimiento científico, en que el lenguaje técnico no
permite variadas interpretaciones. Tampoco lo es en la decodificación común de los
mensajes: en la vida diaria las diferencias de interpretación que provocan no tienen,
generalmente, mayor importancia ... aunque más de unavez podemos experimentar las
confusiones que puede provocar. Entre estos casos extremos, existe una extensa área
intermedia en que resulta de mucha importancia detenerse y analizar más de cerca el contenido
formulado: es el caso de los discursos políticos, textos legales, avisos publicitarios, etc. Pero
al pasar de la decodificación común al análisis, se da un paso que obliga a tomarconciencia
de ello, a dar relevancia a la variable interpretativa, aunque ello no asegura que se pueda
superar totalmente la imprecisión.
Si bien, entonces, no estamos frente a una investigación científica en términos estrictos,
surge la necesidad de abordar la práctica de la recepción del mensaje con espíritu crítico y con
la preocupación por la objetividad. Que ésta sea un ideal inalcanzabletampoco es motivo
suficiente para rechazar toda práctica de la misma. Es nuestra convicción que las ciencias
sociales asumen responsablemente tales restricciones en muchas otras aplicaciones de la
investigación y que conforman un marco teórico general a partir del cual es posible -y
necesario- extraer un marco específico que oriente y explique los procesos que pertenecen a
las metodologías delanálisis de contenido.
Pero no es nuestra intención desarrollar aquí un análisis crítico de obras referidas a la
recepción crítica o al análisis de contenido. Sólo queremos señalar desde ya que el terreno
que pisamos es resbaladizo y que hemos de aceptar la existencia de numerosas posiciones
diferentes. El panorama de lo existente nos ha convencido de la necesidad de abordar el tema
con un...
Regístrate para leer el documento completo.