Metamorfosiss
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas.
Puedes añadirlas así o avisar al autor principal del artículo en su página de discusión pegando: {{subst:Aviso referencias|Lametamorfosis}} ~~~~
La metamorfosis
Primera ilustración de la portada del libro La metamorfosis, hecha en 1915
Autor Franz Kafka
Artista de la cubierta Ottomar Starke
País Imperio Austrohúngaro
Idioma alemán
Género Narrativo
Relato
Editorial Kurt Wolff Verlag, Leipzig
Fecha de publicación 1915
La metamorfosis (Die Verwandlung, en su título original en alemán) es un relato deFranz Kafka, publicado en 1915 y que narra la historia de Gregorio Samsa, un comerciante de telas que vive con su familia a la que él mantiene con su sueldo, quien un día amanece convertido en una criatura no identificada claramente en ningún momento, pero que tiende a ser reconocida como una especie de cucaracha gigante.
En ocasiones el título es traducido como La transformación. Esto se debe aque en cualquier diccionario de alemán, la voz Verwandlung corresponde a "cambio", "transformación", "conversión", "reducción", "mutación", y solo como "Metamorfosis" cuando apunta al lenguaje de la mitología clásica. De hecho, la palabra en alemán para denominar Metamorfosis, es Metamorphose, término que registra claramente su equivalencia y que le haría precindir de la voz Verwandlung para sutrasladación idiomática. Esto supone además, la existencia de otro sustantivo con valor semántico independiente. Por ello, y además, optar por la palabra metamorfosis podría significar elegir un sustantivo muy concreto y atinente a cierto sector de la literatura, como es en este caso, la griega. De ahí en adelante "pueden cometerse errores hermenéuticos peculiares y sesgados, como valorizar la obrapor su carácter de 'fantástica transmutación' o 'suceso extraordinario', tan propios de las artes escritas en Grecia, pero impropias en la narrativa Kafkiana".[1]
Contenido [ocultar]
1 Interpretaciones
2 Personajes
3 Espacios
4 Secuencia de eventos
5 Referencias
6 Enlaces externos
[editar] Interpretaciones
En su libro The Commentator's Despair (La desesperación delcomentarista) Stanley Corngold da cuenta de más de 159 interpretaciones.[cita requerida]
Entre las más obvias están las referidas al trato de una sociedad autoritaria y burocrática hacia el individuo diferente, donde este queda aislado e incomprendido ante una maquinaria institucional abrumadora y monótona que ni él comprende ni esta lo comprende a él. Otros temas incluyen el de la soledad de lasrelaciones rotas y las esperanzas desesperadas y poco realistas que crea tal aislamiento.
Algunos autores han querido ver también en esta historia, a un mismo tiempo absurda, cruel, conmovedora y con pinceladas cómicas, una alegoría de las diversas actitudes que toma el ser humano ante la enfermedad grave e irreversible y de cómo a pesar de todo, la vida continúa.[cita requerida]
Una interpretaciónreconocida se refiere a la identidad desdoblada de Kafka, quien por un lado siente nostalgia por la identidad judía de sus abuelos y por otro siente que no logra hacer pie en el mundo "gentil" de Praga a la que pertenece su padre.[cita requerida]
Otra interpretación podría ser la de que la obra plasma el egoísmo humano ante el bienestar de los demás. Esto lo podemos identificar en la obra en lasituación en la que se encontraba Gregorio, ya que sobre él recaía todo el peso de mantener económicamente a su familia. Sin embargo cuando la situación vira y ahora es la familia la que tiene que hacerse cargo de Gregorio, ésta rehúye responsabilidades y lo dejan morir.[cita requerida]
También se dice que Kakfa escribió La metamorfosis en forma de autobiografía, obviamente tergiversada,...
Regístrate para leer el documento completo.