Methods and approaches to teach a l2
1.-Grammar translation method
Nació del Método clasico el cual consiste en aprender reglas gramaticales, memorizar vocabulario, conjugaciones de verbos, traducción de textos y ejercicios escritos. En el método de traducción las clases son en el idioma materno con poco uso del idioma meta, el vocabulario se enseña en forma de lista, se enfoca en las explicacionesgramaticales, las cuales permiten al alumno "armar" el idioma que se está aprendiendo, la lectura de textos clásicos forma parte de la clase desde el inicio del curso, no pone atención al contenido, solo a la forma del lenguaje, se traducen oraciones aisladas del contexto, la pronunciación no se toma en cuenta. No necesita profesores preparados.
2.-Direct method
La base de este método es que el idiomameta se debe aprender como se aprendió el materno, con mucha interacción oral, de forma espontánea, sin explicación de reglas gramaticales y sin traducción de un idioma a otro. Características: En clase solo se habla el idioma meta, se enseña vocabulario y enunciados para cada clase, la producción oral es graduada cuidadosamente y se organiza mediante preguntas y respuestas profesor-alumno, lagramática se enseña por inducción, se enseña el idioma mediante modelaje y práctica, el vocabulario concreto se enseña mediante imágenes, demostración y con objetos, el vocabulario abstracto se enseña mediante asociación de ideas, pone enfasis en la compoetencia oral y la comprensión auditiva. El problema de este método es que es muy dificil aplicarlo en escuelas públicas por el tamaño de la clase, elpoco tiempo y el bajo presupuesto. Un ejemplo sencillo de este método sería señalar cosas reales y decir su nombre en inglés.
3.-Oral approach and situational language teaching
Este método es la versión Inglesa del método audio-lingual de E.U.A. Se basa en el conductismo de Skinner, usa muchas repeticiones, el vocabulario y la gramatica son seleccionados cuidadosamente, lo que se busca es que elalumno manipule la estructura del idioma, como en los cursos que actualmente tenemos en DVD los cuales hacen repetir oraciones al alumno. En clase, el profesor presenta la información y contenidos, despues se hace una práctica y por último se pretende producir ( Paradigma PPP) lo que hace la clase centrada en el profesor
4.-Audio-lingual method
Tambien conocido como el Método del Ejercito porquesurgió como una necesidad de comunicación en la segunda guerra mundial, este método utiliza las repeticiones para adquirir la pronunciación requerida para la comunicación oral ademas que se practícan conversaciones simuladas y repetitivas donde el alumno memoriza preguntas y respuestas para cubrir cierto tipo de necesidad comunicativa, casi urgente. Algunas de sus características son: el materialse presenta en dialogos, se depende de memorizar frases, las estructuras se enseñan una por una, usa la repetición (drills), no hay explicación de gramática, el vocabulario es muy limitado y se aprende dentro de un contexto, se usan grabaciones, se refuerza el idioma con cada repetición, se manipula el lenguaje en un contexto artificial.
5.-Communicative language teaching approach CLT
En esteenfoque, el idioma es un sistema para la expresión del significado y su función primaria es la comunicación e interacción. Este enfoque introdujo el concepto de funciones del lenguaje, las cuales son la base para muchos programas en la actualidad. Es un abanico de posibles actividades en el salón, el role play, los juegos, compartir información o interactuar. Está centrado en el alumno, no en elpofesor. Los estudiantes se ven envueltos en actividades de comunicación real que, ademas de ser significativas, usan el idioma meta y al mismo tiempo promueven su aprendizaje. El profesor debe facilitar la comunicación, incluir materiales auténticos y diseñar actividades donde el idioma ayude a buscar soluciones a posibles situaciones.
6.-Natural approach
En este enfoque la esencia del...
Regístrate para leer el documento completo.