METODOLOGIAS Y ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA BILINGUE

Páginas: 30 (7430 palabras) Publicado: 14 de diciembre de 2014
Introducción
La educación intercultural bilingüe se caracteriza por el manejo de dos lenguas en el
proceso educativo. Una se considera la lengua materna de los estudiantes y la otra puede
ser una lengua extranjera o una segunda lengua, dependiendo de la familiaridad que se
tenga con ella o la proximidad geográfica de las zonas en las que los dos idiomas
conviven. Para los propósitos de estedocumento, consideraremos la lengua indígena
como la lengua materna de los estudiantes y los docentes, y el español como una
segunda lengua.
A continuación se expondrá algunas metodologías y estrategias relacionadas con la
enseñanza de lenguaje y otros que caracterizan al trabajo sobre L1 y L2,
respectivamente.
La intención del presente texto, es la de hacer que los docentes cuenten con unaguía
práctica acerca de procedimientos para enseñar la lengua ancestral como L1 y el español
como L2, que sea también un compendio de ciertos principios teóricos que les permitan
profundizar más en la comprensión de esta compleja problemática de la EIB. Entendemos
como guía práctica un texto relativamente pequeño, que se centra en los aspectos que
pueden interesar más a los docentes o quepueden ser más eficientes para resolver sus
dudas inmediatas, habida cuenta de que la mayoría de ellos tienen muy poco tiempo y
disponibilidad para leer.
Identificación del contenido (diagnóstico, problema y contenido)
En la actualidad se sigue observando, con mucha pena, que los niños y niñas, de los
andes (quechua hablantes) siguen recibiendo clases sólo en castellano y contenidos
de lacultura occidental, porque los profesores y los padres de familia creen que así
aprenderán mejor y rápido, que sólo con el castellano saldrán de la “pobreza”. Como dice
Enríquez 2005: “[…] Es necesario también precisar, que en la mayoría de los casos, este
proceso de abandono de la cultura materna, fue y actualmente es conducido por
maestros cuyos orígenes en su lengua y su cultura, son andinos, esdecir hablantes de las
lenguas quechua y aymará, pero formados dentro de los cauces de aquella educación
modernizante y asimiladora.” (p.25). Es el maestro de raíces andinas y de lengua
materna quechua, quien es agente civilizador y castrador de la cultura y lengua del niño
y la niña quechua (Galdames, Viviana y otros, 2005:16-24).
La interculturalidad es ya, en sí misma, una actitud, laprimera necesaria para el
formador/a que hemos definido. La actitud intercultural implica, en primer lugar,
cuestionamiento y reflexión crítica sobre el propio entorno cultural, así como un
distanciamiento que permita descubrir y valorar críticamente el carácter convencional de
las formas culturales (Ruiz de Lobera, 2004).
En segundo lugar, supone valoración positiva de la diversidad y respetopor las personas,
lo cual deriva en el abandono de cualquier actitud etnocéntrica o de superioridad moral o
cultural. El relativismo cultural, que no debe confundirse en ningún caso con el relativismo
moral [1] , es una herramienta, una estrategia que nos ayuda a analizar los procesos

1

culturales desde una posición crítica y autocrítica, evitando cualquier tentación de
etnocentrismo. Elrelativismo cultural como método se apoya en la convicción de que no
hay verdades universales, lo cual no implica en absoluto asumir que «todo vale»: sólo
significa reconocer que 'varios' puntos de vista pueden ser igualmente válidos (Munévar,
1998).
Existen diferente problemáticas en la educación intercultural bilingüe a nivel nacional,
regional, local a continuación se mencionan los másrelevantes.
• Desconocimiento de metodologías y técnicas adecuadas.
• Los estudiantes presentan en su habla variaciones dialectales ocasionadas por la
migración. Esto no agrada a la familia ni a la comunidad.
• No se termina de unificar el alfabeto y la ortografía del kichwa.
• Hay resistencia a la apropiación de neologismos y a términos de origen peruano
y boliviano.
• Mala pronunciación e...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Enseñanza Bilingüe
  • Estrategias Y Metodologias De Enseñanza Aprendizaje
  • La enseñanza bilingüe en alemania
  • La enseñanza bilingue en la sordera
  • Metodologia de la enseñanza
  • Metodologia de la enseñanza
  • Metodología de la enseñanza
  • Metodología De La Enseñanza

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS