Mirandolina Goldoni
JL u/
í
IMIOOOM
(LA
LOCAN DI ERA)
COMEDIA
&n
t^ros
aotoa
y
oo prosa
ESCRITA EN ITALIANO POR
O^a^Rr^O
OOZ^DONI
T TSAOÜGIDA. AL CASTELZ.A110 POR
CRISl'OBAL DE CASTRO
Copyright, by Cristóbal de Castro, 1913
SOCIEDAD DE AUTORES ESPAÑOLES
Calle del PradOi
iei3
núm. 24
»áíIJRA.JVX>OJ^IJVA
Esta obra es propiedad de su traductor» y nadie podrá, sin su permiso, reimprimirla nirepresentarla
£spaña ni en
los países
con
los cuales se
hayan
en
cele-
brado, ó se celebren en adelante, tratados internacio.
nales de propiedad literaria.
Los comisionados y representantes de la Sociedad de
Autore$ Españoles son los encargados exclosivamente
de conceder ó negar
el
permiso de representación y
del cobro de los derechos de propiedad.
Droits de représentation, detraduction et de repro>
dnction reserves pour tous les pays, y compris la Snéde, la
Norvége
Queda hecho
et la
HoUande
el deposito
que marca
la ley.
MIRANDOLINA
(LA
© r»
LOCAN DI ERA)
COIVIEDI A
tres setos y s m prosa
ESCRITA EN ITALIANO POR
OA^RX^O OOJL.DOIVI
Y TRADUCIDA
A.L
CRISl^OBAL
Se estrenó en
el
CASTELLANO POR
E)K
CASTRO
TEATRO DE LA PRINCESA
pafiía Rosario Pino, el 16
por
deOctubre de 1913
*-
MADRU/
S.
TBLASOO. IMP., MABQCtS DI BAITTA
1913
AltA,
U
OOF.
la
Com
A
REPARTO
ACTORES
PERSONAJES
MIRANDOLIN
ROSARIO PINO.
HORTENSIA
Mabgaeita Robles.
DEYANIRA
EL CABALLERO
Doea Sánchez.
Maetínez Tovae.
Sb.
EL MARQUÉS
Mobeno.
EL CONDE
Ribas.
FABRICIO
UN CRIADO
UN CRIA DO
Agüdín.
del Caballero
Mancha.
Conde
Esteañi.
del
La acción en Florencia,
yen
el
hospedaje de
Mirandolina.— Época, 1750
1^^ QiÜWaM&j}S!¿iSÍm^iS)AQAt3A
ACTO PRIMllRO
üua
sala
en
la hospedería.
cnadros de
la
Puerta
al
foudo
dos laterales. Muebles y
y
época.
ESCENA PRIMERA
Al levantarse
Marq
.
Conde
Marq,
Conde
Marq.
Conde
Marq.
Conde
Marq.
Conde
Marq.
el telón, el
MARQUÉS
y
el
CONDE,
disputan
¡No faltaba rcásl Entre usted y yo hay muchadiferencia.
Usted aquí es un huésped igual que )'o. Mi
dinero vale tanto como el de usted... y... y...
Pero, ¿no está usted viendo que cuando Mirandolina me distingue es por algo?
¿Por qué?
Porque soy el marqués de Padua...
Y yo el conde de Albaflorida...
Sí, conde, conde. ¡Condado por dinero!
Yo he comprado mi título y usted ha vendido el suyo. De manera...
¡Oh, es insufrible! Yo soy quien soy y ámí
no se me pierde el respeto, ¿estamos?
Tero, ¿quién pierde aquí el respeto, sino
usted^ Usted es quien habla con un tono...
¡Naturalmentp! Yo estoy aquí de huésped
porque amoá Mirandolina. Esto lo sabe todo
el mundo. Tengo derecho á que ninguno la
mire á
la cara...
Y si
no...
—
Conde
Marq.
6
~
si no, qué?... ¿Es que va usted á impedirme que yo haga el amor como se me an»
toje? Puesestaría bueno. ¿Por qué cree usted que estoy yo en Florencia? ¿Por qué me
hospedo aquí? Por Mirandolina... Nada
ipás que por Mirandolina...
Bueno, bueno... De todos modos no va usted á sacar nada en limpio.
¿Y
Conde
Marq.
¿Yo, no, y usted, si?
Yo, tí, y usted, no. iPnes no faltaba más!
¡Yo soy quien soy! Mirandolina necesita de
Conde
Marq.
Conde
Mirandolina
Marq.
Conde
Yo no pregono lo quehago.
Usted no lo pregona, porque no tiene nada
que pregonar... ¡Aquí todo se sabe!
Marq.
Conde
No
se 6a[)e...
Sí
se
mi
protección.
lo que necesita eá dinero.
¡Dinero, dinero! (Despectivamente.) ¡Bah!
Yo pago diariamente un cequí, ¿usted
oye? Además la regalo muchas cosas...
sabe.
Me
han dicho
lo
los
lo-
camare-
ros...
Marq.
¡Los camareros!
botarate.
Como
Habrá sido Fabricio.Ese
quiere casarse con Mirando-
lina...
Conde
Marq.
í'uede ser, no digo que no. Ha seis meses
murió fcu padre y la pobrecilla necesitará uu
hombre al frente de esto.
Bueno, se casa, ¿y qué? Yo he de seguir
siendo su protector... Yo haré... Bueno, ya
sé lo
Conde
que
haré...
(Expaasivo.) ¡Ah, picaro!
piensa?
¡Digo,
(Pausa corta.)
digo,
Vamos
á
Ver...
Usted es que conoce á
cos, ¿á que...
Regístrate para leer el documento completo.