Motodo Cartesiano
El fet de que el Discurs estiguera escrit enllengua francesa trencava implícitament amb la tradició que feia del llatí la llengua culta. Descartes pretenia amb això fer una obra que fóra accessible a tot el món, inclús als que forendesconeixedors del llatí, que eren la majoria de la població i que a causa de la seua precària situació econòmica no havien pogut estudiar en les escoles. Descartes inaugurava així una nova forma de comunicacióque seria fonamental per a la formació de les crides escoles filosòfiques nacionals i que elevaria la llengua vernacla a la categoria de mig adequat per a expressar la complexitat de la investigaciófilosòfica.
En 1644 es va publicar a Amsterdam la traducció llatina del Discurs a càrrec d'Etienne de Courcelles, titulada Specimina Philosophiae firmada per Descartes i que no incloïa la Geometria,que seria traduïda al llatí en 1649.
A pesar de la seua brevetat, l'autor va exposar en ella de manera exemplar alguns dels principis essencials de la seua filosofia i va plantejar temes que serienposteriorment desenrotllats per ell en altres assajos. El que va fer Descartes va ser adonar-se de la necessitat d'una reforma de l'enteniment, perquè la nova ciència, que s'estava forjant a l'emparadel coneixement matemàtic, poguera triomfar. Per a dur a terme esta reforma el primer pensador modern va crear un mètode d'investigació que reunia els avantatges de l'anàlisi geomètrica i de...
Regístrate para leer el documento completo.