Multilinguismo-Monolinguismo

Páginas: 24 (5805 palabras) Publicado: 8 de octubre de 2012
Ante la pregunta: "¿qué idioma se habla en la Argentina?", automáticamente uno responde "el español". No obstante, una mirada más sutil o, mejor dicho, un oído más atento (tan sólo cuando uno viaja en colectivo) puede llegar a percibir otros sonidos, otras palabras, otras formas de comunicarse entre gente cuya primera lengua no es el español. Entre las otras lenguas, diferentes del español, quese hablan en la Argentina, se encuentran las lenguas indígenas.
Así también, un recorrido por las distintas regiones nos mostraría que el contacto lingüístico es la regla y que el monolingüismo, la excepción. En las zonas de frontera (Misiones, Formosa, Jujuy, etc.) el español interactúa con el portugués de Brasil, con el guaraní de los paraguayos o con el quechua y con el aimara que hablan losindígenas de Bolivia.

Mujeres y niño de la comunidad mapuche.
Foto: Gentileza de Mirek Doubrava, Rehue Foundation Netherlands.

Lenguas de aquí y de allá
En las grandes ciudades como Buenos Aires, Rosario, Córdoba y Santa Fe la población criolla e indígena proveniente del interior del país, así como también de países extranjeros tanto limítrofes (Paraguay, Brasil y Bolivia) como europeos yasiáticos (Italia, España, Polonia, China, Taiwán, etc.) mantienen sus lenguas vernáculas.

Barrio chino en Buenos Aires.
Foto: Livio Pensavalle
Así también, en lo que es hoy el territorio argentino, antes de la llegada de los españoles existían grupos aborígenes que tenían sus propias lenguas, muchas de las cuales continúan hablándose en la actualidad. De esta manera, a la diversidadlingüística mencionada anteriormente se suma el contacto que existe entre las lenguas indígenas y el español - idioma que los conquistadores españoles trajeron cuando comenzaron a establecerse en nuestro continente hace más de 500 años. La población indígena que habita actualmente en las provincias de Salta, Jujuy, Formosa, Chaco, Misiones, Santa Fe, Buenos Aires, La Pampa, Neuquén, Río Negro y Chubut esmayoritariamente bilingüe, es decir, además de utilizar la lengua vernácula en ámbitos familiares, comunitarios y religiosos habla el español en las interacciones con los no indígenas. En síntesis, si bien el español es la lengua oficial de la Argentina no es la única que se habla en el país. Si tomamos en cuenta la cantidad de lenguas habladas dentro del territorio argentino, nos encontramos frenteal caso de una sociedad multilingüe en la cual, además del español, se hablan al menos unas trece lenguas de inmigración europea y asiática y doce lenguas indígenas. Desde el punto de vista social, algunas de ellas son consideradas lenguas de prestigio como el inglés, el francés, el alemán o el italiano; otras en cambio, son lenguas minoritarias, no porque las hable un grupo reducido de gente,sino por los derechos sociales que éstas poseen, es decir, por su desigualdad y asimetría social frente a las lenguas mayoritarias.
Las lenguas indígenas de la Argentina
Se estima que antes de la llegada de los españoles a América, en lo que es hoy el territorio argentino, se hablaban unas 35 lenguas indígenas. Actualmente existen sólo doce agrupadas en cinco familias lingüísticas (Censabella,1999): familia guaraní (lenguas chiriguano, mbyá y guaraní), familia guaycurú (lenguas toba, mocoví y pilagá), familia mataguaya (lenguas wichí, nivaclé y chorote), familia quichua (lengua quichua) y familia chon (lengua tehuelche). Además existe la lengua mapuche, no incluida en ninguna familia lingüística.
Para el estudio y caracterización de estas lenguas, proponemos un recorrido de Norte a Surpor el territorio de la Argentina, teniendo en cuenta que las fronteras lingüísticas no siempre coinciden con los límites geográficos de los países.
Por ejemplo, el quechua que hablan los collas del Noroeste argentino también se habla en Bolivia; el mapudungun es el idioma de los mapuches que habitan tanto en la Patagonia argentina como en Chile. (Para ver el mapa interactivo que sigue, se...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • multilinguismo
  • Multilinguismo
  • multilinguismo
  • el multilinguismo
  • Multilingüismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS