Multilinguismo

Páginas: 41 (10068 palabras) Publicado: 2 de diciembre de 2010
MULTILINGUISMO
Y POLITICA IDIOMATICA
EN EL PERU*
Rodolfo Cerrón-Palomino
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
El carácter multilingüe es una de las constantes que atraviesa la configuración sociocuItural del Perú a lo largo de toda su historia. El territorio peruano, lleno de contrastes, fue escenario en que se dieron cita lenguas de diversa procedencia y de distinto rol histórico.Dichas lenguas fueron difundiéndose unas veces y sucumbiendo otras acorde con la expansión de unos pueblos y la recesión de otros. De allí que el mapa lingüístico actual sea el resultado de una serie de desplazamientos y superposiciones de lenguas cuyo número e identificación resulta difícil de precisar (sobre todo en el pasado ), pero que, a través de su interacción -en verdad, la de sushablantes- forjaron definitivamente la naturaleza multilingüe del país. Como se sabe, no todas las lenguas tienen la misma importancia ni el mismo peso funcional; la distribución desigual de las mismas es el resultado de las relaciones que entablan sus hablantes en el seno de la sociedad. De donde resulta que la imposición de unos idiomas sobre otros no se debe al carácter intrínseco de los mismos (comose pensaba al amparo de la corriente evolucionista más dogmática) sino al ejercicio del poder por parte de sus hablantes, a la política implícita o explícita asumida por sus organismos de decisión. La situación peruana ilustra esto último a cabalidad, pues debido al carácter de la sociedad vigente, y cuyos antecedentes se remontan a la imposición del poder extraandino, la jurisdicción funcional delas lenguas se distribuye desigualmente, favoreciendo al castellano en detrimento de las lenguas ancestrales y de la cultura a la que sirven de sustento: la nuestra es, de esta manera, una sociedad típicamente diglósica. En lo que sigue se ofrecerá un excurso sobre la situación lingüística peruana, pasada y presente, así como en relación a las políticas idiomáticas asumidas en la historia del paístanto en su etapa autónoma como en la de su largo camino de dependencia.
* El presente trabajo es una versión corregida y aumentada de la ponencia presentada por el autor en el Seminario sobre Lenguaje y Visión del Mundo, organizado por el Instituto Cultural Goethe y el CONCYTEC en Junio de 1983.
1. Realidad plurilingüe. El nuestro es un país lingüísticamente fragmentado en el que se hablannumerosas lenguas que integran por lo menos catorce grupos idiomáticos. Once de ellos se localizan en la floresta amazónica, formando lo que se comprende como grupos lingüísticos de la selva. De los tres restantes, los grupos quechua y aru se distribuyen a lo largo de los Andes, encontrándose también al primero en la hoya del Amazonas; y, finalmente, el tercero, formado únicamente por el castellanoy sus variedades regionales, se extiende a lo largo de la costa y de las otras dos regiones, principalmente, por lo que se refiere a estas dos últimas, en torno a los núcleos urbanos.
Por lo que respecta a las dos familias lingüísticas andinas propiamente dichas, la quechua y la aru, su distribución territorial es como sigue. El quechua es hablado en veintiuno de los veinticuatro departamentosen que se divide el país. En efecto, de éstos quedan excluidos dos departamentos del extremo norte (Tumbes y Piura) y uno del extremo sur (Tacna). Como es sabido, sin embargo, la distribución del quechua en el resto de los departamentos no es pareja, pues al lado del continuum que cubre, en dirección sur, los de Ancash hasta Puno, se divisan áreas discontinuas en Lambayeque (provincia de Ferreñafe), Cajamarca (provincias de Cajamarca y Bambamarca), Amazonas (provincia de Chachapoyas), San Martín (provincias de Sisa y Lamas), Loreto (a lo largo de los ríos Napo, Pastaza y Tigre), Ucayali y Madre de Dios (en la región del Tahuamanu). Por lo que toca al aru, de menor distribución geográfica, se lo encuentra en Lima (en el distrito yauyino de Tupe), Puno (en las provincias de Huancané,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • multilinguismo
  • Multilinguismo
  • el multilinguismo
  • Multilingüismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS