multilinguismo

Páginas: 7 (1545 palabras) Publicado: 2 de mayo de 2014
Dificultad de aplicación en la Unión Europea[editar]
Existe una política oficial del multilingüismo en la Unión Europea. Sin embargo, algunos de los los resultados de esta política no están hoy a la altura de la esperanza: suministrados a ellos mismos, los europeos se volvieron lógicamente hacia la lengua más útil, el inglés. Este fenómeno se conoce en la teoría de los juegos bajo el término de“maximin”.

Esta actitud, sin embargo previsible, contribuyó en gran parte a hacer progresar la influencia de esta lengua a nivel mundial. Irónicamente, el liberalismo europeo sobre todo aprovechó a los intereses comerciales de Estados Unidos de América, permitiéndoles exportar sus canciones, sus películas y sus libros, a costa de las lenguas nacionales y regionales de Europa, y también a costa dela riqueza del patrimonio cultural europeo.

Alternativas[editar]
En todo el mundo casi siempre la cultura viene acompañada por una serie de manifestaciones: la lengua, la vestimenta, las formas de comportamiento y de trato entre personas… —dice frente a los asistentes a la primera cátedra sobre Multiculturalidad; ahonda en las lenguas indígenas y marca su camino. “La multiculturalidad es unaspecto que siempre ha estado en la historia del mundo, que viene unido al multilingüismo”.

La doctora y lingüista Zarina Estrada Fernández, de la Universidad de Sonora, impartió una cátedra sobre las lenguas indígenas, su preservación y su vinculación con el multilingüismo, en el auditorio Carlos Ramírez Ladewig del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades (CUCSH), donde afirmó:“México por naturaleza ha sido históricamente multicultural y multilingüista; incluso, antes de la llegada de los españoles ya había infinidad de pueblos, muchos de ellos ya extintos, que convivían en este territorio y que no tuvimos la oportunidad de conocer realmente su situación y su riqueza multicultural y multilingüe”.

Para Estrada a finales del siglo XX e inicios del XXI en el país por finse empezó a apreciar la multiculturalidad, ya que se iniciaron las investigaciones acerca de las distintas lenguas indígenas, justo cuando la alerta decía: “Las lenguas se están acabando y no hemos tenido suficiente oportunidad de estudiarlas, ni las hemos atendido con la prioridad debida”. Según datos de Zarina Estrada, México y el resto de países de Centroamérica suman 70 lenguas, conaproximadamente seis millones de hablantes, que son pocos, y esto se debe a las que han ido desapareciendo.

Las lenguas autóctonas “Las lenguas son ricas porque se nutren con la biodiversidad; con la flora y la fauna, que se convierten en elementos lingüísticos”, dice Estrada. En algunas mentes parece que se dibujan edificios imponentes donde los hombres de Mesoamérica forjaban la vida, rodeados de lanaturaleza, “estos elementos propician los valores étnicos y culturales”, agrega.

En entrevista —fuera de la cátedra, después de su participación radiofónica— Zarina Estrada exclama, como si no acabara de hablar de la preservación: “¡Cuántas palabras de las lenguas indígenas de América no tiene ahora el español!”. Parece que ella ya no necesita reflexionar, conoce la historia, sabe todo acerca dela lengua, “el español se nutrió al mezclarse con los pueblos de la Conquista. Porque los primeros españoles llegan al Caribe y ahí pasan de inmediato muchas palabras, por ejemplo, canoa y cacatúa, vocablos que luego llevan a otras regiones del mundo y las absorben de inmediato. Después los frailes, que escribían las gramáticas de la lengua, no se daban cuenta que ya no eran realmente palabrasque procedían del español, sino que procedían de lenguas indígenas ya americanas; ese fue un proceso de evolución, y esto es natural en toda la historia de la humanidad y en toda la historia de las lenguas”.

La investigadora dice que el poder económico y político de ciertas regiones es el que le da dominio a una lengua sobre otra y es, por lo cual, que las lenguas indígenas se han visto...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • multilinguismo
  • Multilinguismo
  • el multilinguismo
  • Multilingüismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo
  • Multilinguismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS