musica

Páginas: 14 (3453 palabras) Publicado: 3 de octubre de 2014
8. Introducción a los verbos frasales
Un verbo frasal, en términos elementales, no es más que la combinación de un
verbo cualquiera con una o más preposiciones (o algunos adverbios), funcionando
ésta combinación como una sola unidad gramatical. Es decir que ciertos verbos
ingleses son seguidos por preposiciones (funcionando como adverbios) que pierden
su naturaleza idiomática como tales y se"incrustan" en el significado mismo de esos
verbos. De hecho podemos ver claramente su carácter diferente en expresiones como
las siguientes:
I was laughed at at school today.
(Se rieron de mi en la escuela, hoy).

It was turned in in our interest.
(Se entregó en nuestro interés).

Nótese que en el ejemplo de la izquierda hay dos at seguidos. Uno es parte del
verbo frasal laugh at(reirse de) y el otro es la preposición at por sí misma. Igual
situación tenemos en el ejemplo a la derecha donde aparecen dos in. El primero es
parte del verbo frasal turn in (entregar) y el segundo es simplemente la preposición
in. En el caso siguiente tenemos dos on. El primero es parte del verbo turn on
(encender) y el segundo es simplemente la preposición on como parte de la expresión on time(a tiempo).
The machine was turned on on time.
(La máquina fué encendida a tiempo).
También son verbos frasales: stand by, turn out, give up, hold out, eat away, do
without
try out, look up, go through, pass by, keep up, take off, wipe down,
zip by, do away with y alrededor de 5.000 más. Es decir que un verbo frasal está
estructurado generalmente con un verbo más una preposición, a vecesdos, con la
preposición en función adverbial, es decir modificando al verbo.
8.1 Importancia y uso
Nos interesa estudiarlos debido más que todo a que su uso se ha incrementado recientemente en el lenguaje común de artesanos y técnicos, y también a que existe
una clara tendencia a su utilización cada vez más frecuente en el lenguaje científico.
Esta tendencia quizás sea una de lasmanifestaciones más evidentes del deseo de
muchos autores de evitar una supuesta "pomposidad" o "formalidad" implícita en la
terminología técnico-científica básica de origen griego o latino. De hacer más
accesibles o comprensibles la ciencia y la tecnología a través del lenguaje,
especialmente del lenguaje escrito. Esto por supuesto crea en buena parte el efecto
contrario para los lectores de lenguasromances como el español, para quienes los
verbos frasales son difíciles de aprehender.

La razón de que muchos autores anglohablantes prefieran utilizar términos de origen
anglosajón o germánico en lugar de raíces o vocablos griegos o latinos, en sus
escritos técnico-científicos puede estar no sólo en el hecho de querer evitar esa
supuesta pomposidad o formalidad del lenguajetécnico-científico, sino también
debido a que ya prácticamente no quedarían raíces griegas o latinas que no hayan
sido utilizadas para construir términos nuevos. Además el ingeniero, técnico,
tecnólogo o artesano, generalmente no conoce a fondo estas lenguas por lo que
tiende a preferir su propio idioma para la creación de tecnolectos nuevos, o para
describir o explicar cualquier innovación o invención de suautoría. De allí que por
ejemplo pueda en un momento dado preferir utilizar climb down en vez de la voz de
origen latino descend, slow down en lugar de desaccelerate, keep on en vez de
continue, aparte de que en muchas ocasiones el verbo frasal sea mucho más preciso
o más adecuado. Esta tendencia ha hecho que el número de verbos frasales crezca
constantemente. Estudios realizados determinan quesu número sobrepasa los 5.000,
sin contar la gran cantidad de términos que se derivan de ellos y que han logrado un
status permanente como tecnolectos.
8.2 Carga semántica
Los verbos frasales, a pesar de su evidente utilidad en contextos técnico-científicos,
presentan un problema desde el punto de vista de su carga semántica. Este problema
radica en que muchas veces tienen tantas...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Musica musica
  • Musica
  • Musica
  • La musica
  • Musica
  • Musica
  • Musica
  • Musica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS