nada

Páginas: 5 (1130 palabras) Publicado: 21 de abril de 2013
Chinua Achebe, el fallecido guerrero de la lengua
A propósito del fallecimiento del escritor nigeriano, bautizado como el padre de la literatura africana moderna, presentamos un perfil del duro crítico de la pérdida cultural africana.
Por: Juan David Torres Dua



La mejor forma de vengarse del enemigo es utilizar sus propias armas. Utilizarlas, incluso, mejor que él. Quizá por elloChinua Achebe escribía en inglés, la lengua de los colonizadores. Quizá por ello, también, sus obras tuvieron el impacto que tuvieron: porque recordaron el pasado doloroso y esclavizado de África y retrataron un continente que para Europa y América resulta, a pesar de su indudable paternidad sobre ellos dos, por completo misterioso.
Cuando Achebe nació, en noviembre de 1930, ya su tribu había sidocolonizada, reeducada y puesta al servicio del protestantismo. Su abuelo, y un poco su padre, habían sido los únicos que conservaban el pretérito mítico, las leyendas, la fuerza de la oralidad y los proverbios. Por ese entonces, para Achebe resultaba natural comportarse como un buen cristiano. Sus padres, Isaiah Okafo Achebe y Janet Anaenechi Iloegbunam, se habían convertido a la religiónprotestante y bautizado a sus hijos con nombres que combinaban su tradición y la de su nueva visión. Por ello, el nombre original de Chinua Achebe era Albert Chinualumogu Achebe.
Años después adoptaría sólo una abreviatura de su nombre y su apellido. Las raíces africanas, ancestrales, cruzarían no sólo su obra, sino su vida. Estarían en el guerrero Okonkwo, el protagonista de Todo se desmorona. Germinaríanluego en Me alegraría de otra muerte y en La flecha del dios. La trilogía africana, como la han llamado los críticos, no fue más que otra forma de cumplir con lo que más deseo: expresar su tradición en la lengua de los que buscaron esclavizarlos y exterminarlos. Fue un motivo repetitivo; Todo se desmorona (Things fall apart, en inglés) es una de las líneas de un verso del poeta irlandés WilliamButler Yeats. Irlanda, intuye cualquier lector, fue otro país oprimido por los ingleses, que formaron desde el siglo XIX colonias y protectorados para expandir su poderío terrenal.
Su niñez transitó en los pasajes educativos de la Nigeria colonial, colegios regentados por blancos que basaron su educación en las habilidades de sus alumnos. Achebe, en sus primeros años escolares, se mostró como unatento lector. Por entonces leyó las Aventuras de Gulliver, de Jonathan Swift; David Copperfield, de Charles Dickens, y La isla del tesoro de Julio Verne. En otros libros que también referenció, había algunos en que se enfrentaban negros contra blancos. Los blancos eran la imagen de la inteligencia, la astucia y la riqueza; los negros, de un modo que en principio fue aceptado por Achebe, eran elsigno de la ignorancia.
Era, quizá, uno de los alumnos más destacados. Su última temporada escolar la terminó en cuatro años y no cinco, como el resto de los chicos. En 1948, la Universidad de Ibadan abrió sus puertas y Achibe acudió a ella con para estudiar medicina. De allí saltó a la historia, al inglés y a la filosofía. El sentimiento ancestral, sin embargo, permanecía. Se educaba entreblancos, crecía entre blancos, pero no podía negar sus raíces. Y la universidad lo llenó de un sentido, que explotaría en su forma más modelada en su ensayo contra El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad, publicado en 1975.
Por ese tiempo comenzó a pensar que los negros no eran ignorantes. Que África era misteriosa, que África debía revivir a sus ancestros a través de la palabra. Muchos locriticaron por escribir en inglés, entre ellos un grupo de escritores nigerianos, pero él respondía que era un modo de retratar, que lo suyo era una conjugación de colonizadores y colonizados; por esa razón, la literatura de Chinua Achebe a traviesa la historia entera de la humanidad, aquella que tocó a América cuando arribaron los españoles y los ingleses, cuando los franceses invadieron Argelia y el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • la nada de nada
  • nada de nada
  • nada de nada
  • nada de nada
  • no se nada nada nada
  • Nada nada nada
  • Nada de nada
  • Nada de Nada

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS