NARCOCORRIDOS DEL NORTE: CENSURA, TRADUCCIÓN, TRADICIÓN ORAL

Páginas: 9 (2009 palabras) Publicado: 21 de mayo de 2014

NARCOCORRIDOS DEL NORTE: CENSURA, TRADUCCION, TRADICION ORAL            
          
“No ohgimah ka tamugni
Jurinigua migticui
Coapagtzi comipaahchu
noghi mehgme paahchichu
Tze pong, tze xiri, tze mahka
ming cohcoh, ming catamá
tzi pamini cugtimá memehé
Aah chiguata tziquine , ming metepeh
ming maamehé, maatzimetzu
coomatepá cuiiicicuimá paagchichú
Aaachiguatá mohka mimigihiChenohgimá xiri ka tamugri
Aaachiguatá hening maa mehé
Baah ka Peyot hemegtuche 

Fuimos gritando a pelear al monte.
Al modo de leones, que comen carne
a los enemigos que nos querían matar,
fuimos a hacerlos morir a pedazos.
La cuerda, la flecha, el arco
nuestras fuerzas, nuestros tiros
los hicieron huir sin poder correr
Las mujeres, los muchachos, nosotros los vimos;
Nosotros gritando degusto, nosotros dando brincos
nos venimos, y allá muy lejos los dejamos muertos:
Las mujeres ya no estarán llorando
para que vayamos con flechas a pelear al monte:
las mujeres y nosotros gritando de gusto
beberemos Peyote y nos dormiremos
Fuimos gritando a la guerra
al modo de leones bravos,
a los crueles enemigos
la dura muerte llevamos.
La cuerda, el arco, la flecha,
Nuestro vigor,nuestros tiros.
los hacen temblar de miedo,
y lo publican a gritos:
Con nuestras caras festivas,
dejamos el triunfo a espaldas,
y nuestras mujeres ya
no llorarán por venganza:
Con ellas, y nuestro gozo
coronarán el festejo
los raptos de la embriaguez,
y los encantos del sueño.


(V. de Santamaría.)


Ya los relatos de Fray Vicente de Santamaría recogen, fechan y hacen “traducciónen nuestro metro”1, de los modos de versificar en cantos mucho antes del siglo XVI en el Noreste de México; estas historias, que forman parte de la tradición oral entre los habitantes de los Nuevos León, Santander y Vizcaya dan cuenta de la musicalidad de sus composiciones originales así como de la divulgación de noticias de alguna hazaña particular o celebración entre las civilizaciones deMaratines Quiniguas y Coahuiltecos. Así y todo lo contradictorio que esto pueda resultar en su relación hace la descripción de dichos pobladores, cantadores y poetas como guiados ya entonces por la sabiduría de lo más cercano a un filósofo-rey platónico, y ya por la fuerza del lenguaje, sino por la del lenguaje. Aquellos artistas fueron censurados y exterminados como bárbaros, caníbales y salvajes.
Hoymismo en el 2002, igual que entonces, el Congreso de Nuevo León en pleno se ha sumado a la censura de Baja California, Sinaloa, San Luis Potosí, Coahuila y Querétaro que han traducido también como “prohibidas todas las transmisiones que causen la corrupción del lenguaje y las contrarias a las buenas costumbres ya sea mediante expresiones maliciosas, palabras o imágenes procaces, frases y escenasen doble sentido, apologías de la violencia o el crimen”2 censurando igualmente los así llamados “narcocorridos”.
En todas las tradiciones de las grandes civilizaciones los pueblos han contado y cantado sus historias en las más variadas formas de lírica narrativa y les han nombrado: huehuetlatolli, itoloca, poema épico, saga, cantar de gesta, romance o balada; esta tradición oral, gestora delteatro, relata en verso, o en otras formas la historia, las ficciones o las mitologías que han dado estructura al imaginario colectivo construyendo y transmitiendo una memoria oral diferente en cada cultura.  Sin entrar en esa polémica  de las diferencias culturales entre las Américas y Europa, diremos que los itolocas, en el caso específico de las civilizaciones que ocuparon el territorio de laactual ciudad de México o los txé3 para las regiones del desierto norestense traducen un acervo histórico poético que nos cuenta en pictografías el dramatismo del paso de los antiguos moradores de los habitantes por la tierra prehispánica, resaltando sus lamentos y algarabías en sucesos que relatan en su devenir todo lo que la historia “literal” no nos cuenta. La tradición oral se difundió por...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Tradicion Del Norte
  • tradicion oral
  • Tradición oral
  • La tradición oral
  • Tradiciòn Oral
  • Tradición Oral
  • Tradicion oral
  • Tradicion oral

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS