ni idea

Páginas: 8 (1974 palabras) Publicado: 5 de junio de 2014
Retórica de la imagen
Hemos visto que los signos del tercer mensaje (mensaje , cultural o connotado) eran
discontinuos; aún cuando el significante parece extenderse a toda la imagen, no deja de ser un
signo separado de los otros: la posee un significado estético; se asemeja en esto a la
entonación que, aunque suprasegmental, es un significante aislado del lenguaje. Estamos
pues, frente a unsistema norma, cuyos signos provienen de un código cultural (aún cuando la
relación de los elementos del signo parezca ser más o menos analógica). Lo que constituye la
originalidad del sistema, es que el número de lecturas de una misma lexia (de una misma
imagen) varía según los individuos: en la publicidad Panzani, anteriormente analizada, hemos
señalado cuatro signos de connotación: esprobable que existan otros (la red puede significar,
por ejemplo, la pesca milagrosa, la abundancia, etc.). Sin embargo, la variación de las lecturas
no es anárquica, depende de los diferentes saberes contenidos en la imagen (saber práctico,
nacional, cultural, estético), y estos saberes pueden clasificarse, constituir una tipología. Es
como si la imagen fuese leída por varios hombres, y esoshombres pueden muy bien coexistir
en un solo individuo: una misma lexia moviliza léxicos diferentes. ¿Qué es un léxico? Es una
porción del plano simbólico (del lenguaje) que corresponde a un conjunto de prácticas y de
técnicas (12); este es, en efecto, el caso de las diferentes lecturas de la imagen: cada signo
corresponde a un conjunto de : turismo, actividades domésticas, conocimiento del arte,algunas de las cuales pueden evidentemente faltar a nivel individual. En un mismo hombre hay
una pluralidad y una coexistencia de léxicos: el número y la identidad de estos léxicos forman
de algún modo el idiolecto de cada uno. (13) La imagen, en su connotación, estaría entonces
constituida por una arquitectura de signos provenientes de léxicos (de idiolectos), ubicados en
distintos nivelesde profundidad. Si, como se piensa actualmente, la psique misma está
articulada como un lenguaje, cada léxico, por que sea, está codificado. O mejor aún, cuanto
más se en la profundidad psíquica de un individuo, tanto mayor es la rarificación de los signos
y mayor también la posibilidad de clasificarlos: ¿hay acaso algo más sistemático que las
lecturas del Rorschach? La variabilidad de laslecturas no puede entonces amenazar la de la
imagen, si se admite que esta lengua está compuesta de idiolectos, léxicos o sub-códigos: así
como el hombre se articula hasta el fondo de sí mismo en lenguajes distintos, del sentido
atraviesa por entero la imagen. La lengua de la imagen no es sólo el conjunto de palabras
emitidas (por ejemplo a nivel del que combina los signos o crea el mensaje), sinoque es
también el conjunto de palabras recibidas: (14) la lengua debe incluir las del sentido.
Otra dificultad relacionada con el análisis de la connotación, consiste en que a la particularidad
de sus significados no corresponde un lenguaje analítico particular. ¿Cómo denominar los
significados de connotación? Para uno de ellos, hemos adelantado el término de italianidad,
pero los otros nopueden ser designados más que por vocablos provenientes del lenguaje
corriente (preparación-culinaria, naturaleza-muerta, abundancia): el metalenguaje que debe
hacerse cargo de ellos en el momento del análisis no es especial. Esto constituye una
dificultad, pues estos significados tienen una naturaleza semántica particular; como sema de
connotación, no recubre exactamente en el sentidodenotado; el significante de connotación
(en este caso la profusión y la condensación de los productos) es algo así como la cifra
esencial de todas las abundancias posibles, o mejor dicho, de la idea más pura de la
abundancia. Por el contrario, la palabra denotada no remite nunca a una esencia, pues está
siempre encerrada en que un habla contingente, un sintagma continuo (el del discurso verbal),...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Mis ideas
  • Ni idea
  • Ni Idea
  • Ni Idea
  • ni idea
  • NI IDEA
  • NI idea
  • la idea

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS