Ninguno

Páginas: 5 (1189 palabras) Publicado: 14 de noviembre de 2012
Alumno: José Carlos Velázquez Padilla
Unidad de Aprendizaje: Crítica & Propuesta
Grupo: “A” Grado: 4º
Escuela: Preparatoria U. de G. Mód. Unión de San Antonio, Jal.
Maestra: María Micaela López Olivares
Actividad: Ensayo del “spanglish”
“EL SPANGLISH”

El spanglish, una colisión de culturas, pero en base al idioma de ambas no tanto en su forma de vestir, si no que simple ysencillamente una vulgar forma de hablar con ambos idiomas, no puedo creer que a veces un individuo mexicano no conoce ni su propia lengua y anda usando ambas para presumir que sabe, cuando lo que debería de aprender muy a mi criterio son sus lenguas raíces como lo es el náhuatl, entre otras lenguas nativas de México y que en un futuro no muy lejano se extinguirán, ya que actualmente personas de la terceraedad entre unos pocos jóvenes, niños y adultos saben dominar esas lenguas.
Volviendo al spanglish, no creo solamente que aquí en México se practique, sino que también en el resto de América, puesto que según algunas fuentes de información dicen que: “Queremos que el inglés sea la segunda lengua oficial en América” a parte del español pero no es la manera de aprenderlo, juntando un idioma con elotro, es absurdo y se escucha mal al hablarlo y al escribirlo pues es similar a escribir con abreviaturas ya que ambos se manejan casi por igual literalmente un claro ejemplo sería; HPB (Happy Birhday) o en español FQ o FC (Que el primero es un error gramatical que quiere decir lo mismo Feliz qmple que Feliz Cumpleaños) y no satisfechos con modificarlos de esas maneras hay una tercera forma quequiero sacar a colación, la cual, sería la música, varios artistas y autores reconocidos en América acoplan el “spanglish” a algunas de sus canciones, nombrarlos está de más pero deberían de sentir vergüenza por combinar su idioma natal con el inglés, hasta la fecha yo no he escuchado a ningún cantante anglosajón o estadounidense que use ambos idiomas en sus canciones, orgullosamente todas las cantasen inglés aunque haya ya artistas que dominen el español y escriban unas cuantas canciones, que solamente interpretan cuando vienen de gira a nuestro país.
Pues llegando a una conclusión y “hablando claro” creo que el individuo mexicano tiene las suficientes capacidades para dominar el inglés y supuestamente en una fuente de internet el 4.5% habla inglés en México y el resto ¿“spanglish”? Que noseamos tan tontos ya que si todos ponemos de nuestra parte al igual en un futuro no muy lejano el idioma del inglés puede convertirse en la segunda lengua oficial de México.

Alumno: José Carlos Velázquez Padilla
Unidad de Aprendizaje: Crítica & Propuesta
Grupo: “A” Grado: 4º
Escuela: Preparatoria U. de G. Mód. Unión de San Antonio, Jal.
Maestra: María Micaela López Olivares
Actividad:Ensayo de “Wicca”

“WICCA”
La Wicca es una religión neopagana. Desarrollada en Inglaterra durante la primera mitad del siglo XX, la Wicca se popularizó en la década de 1950 y a comienzos de 1960 por Gerald Gardner, quien a la vez llamó a la religión, "culto de las brujas" y "brujería", y a sus seguidores, "la Wica". A partir de la década de 1960, el nombre de la religión se normalizó a"Wicca". A pesar de que en muchos casos y erróneamente, se refiere a la Wicca como sinónimo de 'brujería,' hay también otras tradiciones de brujería que no se identifican ni comparten orígenes con la Wicca. A estas tradiciones de brujería se les llama brujería tradicional y algunos ejemplos de estas son la brujería Anderson Feri, Clan de Tubal Caín, Cultus Sabbati, entre otros.
En el idioma anglosajón oinglés antiguo, el término wicca fue usado para referirse a los hechiceros varones, mientras que wicce se utilizaba hacia las colegas femeninas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Wicca
La Wicca, pero en México conocida como brujería un tema que a pocos les interesa, algunos no le dan importancia y otros poco solamente la ignoran, pero en mí abre un portal de dudas y cuestiones como lo son: ¿La...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno
  • Ninguno

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS