no tengo

Páginas: 8 (1905 palabras) Publicado: 3 de mayo de 2014
Introducción
Desde siempre, el hombre ha tenido la imperiosa necesidad de comunicarse con la finalidad de intercambiar sus ideas y pensamientos a través del lenguaje. Por el hecho de que la sociedad es una masa heterogénea de personas con intereses muy variados, el ser humano como partícipe de esa sociedad, vive en niveles o categorías culturales que oscilan entre los usos menos formales dellenguaje hasta los más formales, lo cual hace del lenguaje, una forma de comportamiento social, que marca las pautas de uso que el hablante debe utilizar según sea su nivel cultural o su condición de vida.
De acuerdo con lo afirmado, el nivel sociocultural del hablante se manifiesta en su lenguaje, quien adecua su manera de expresión según la situación donde se encuentre. Es decir, dentro de todaslas situaciones lingüísticas en las cuales se ve involucrado, él tiene la capacidad de crear, innovar o adaptar enunciados léxicos que satisfagan sus necesidades de comunicación, y posteriormente, pueden ser conocidas por los hablantes en general, fuera de las situaciones específicas de comunicación para las que fueron creadas.
Por ello, este trabajo  tiene como objetivo describir el lenguajeempleado por los internos del Centro Penitenciario de Occidente Uribana del Estado Lara en Venezuela, el cual permitirá la elaboración de un glosario de estas voces
Planteamiento del tema
El lenguaje se caracteriza por su alto grado de complejidad, por tanto,  su descripción e interpretación ha de irse hacia el contexto sociocultural donde se genera en un momento y condición específicas, para darcuenta de cómo viven y actúan los miembros de una sociedad y cómo, según lo que dicen y hacen, van adaptando su lenguaje con apego a ciertas particularidades determinadas por hechos circunstanciales.
Particularmente, al expresarse,  los internos del Centro Penitenciario Centro Occidente de Uribana en Barquisimeto Estado Lara (Venezuela) demuestran una forma comunicativa propia, signada por actosdelictivos de diversa índole, caracterizada por el uso de una terminología a la cual le dan una acepción diferente a la real, es decir, parten de significantes comunes pero con significaciones distintas con el objeto de ocultar sus intenciones a quienes no forman parte de su entorno social. En consecuencia, se origina una barrera en la comunicación, dada la dificultad para descifrar el significadode cada término, por resultar vago e incomprensible para otros miembros. Lógicamente, éstas son estrategias utilizadas como medio de supervivencia, acorde a las necesidades de interacción de cada uno de ellos dentro del recinto penitenciario, en cuya forma de comunicación  se aprecia una gran diferencia lingüística ya que sus secretas intenciones obliga a los reclusos a la creación de códigosrestringidos  para identificarse entre ellos y también, para distanciarse de quienes no son reos.
Según  Berstein (1961),  en la interacción  se presenta una selección lingüística a través de la cual se  crean reglas en función de las características de sus hablantes y éstas  “traducen las relaciones de poder y de control a prácticas interactivas y sus principios comunicativos, junto con formas deresistencia y oposición y a su vez, dichas reglas son para crear la interpretación e identidad de sus hablantes” (p.107). Además de ello, destaca también  “el nivel que corresponde al vocabulario, los componentes verbales, la palabra con su referente, y los componentes extra verbales (gestos, movimientos…)” (p. 358), estos aspectos  caracterizan a la población estudiada. Por ende, los reclusos,poseen modos de pensar, modos de ser y modos de actuar semejantes permitiéndoles identificarse como personas pertenecientes a un ámbito cultural determinado, de igual manera, se sienten parte de un grupo y en consecuencia actúan para serlo, pues no quieren ni pueden ser excluidos, al contrario, se proponen ser reconocidos como iguales dentro del círculo en el que hacen vida.
Cabe destacar que esta...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • No tengo
  • No tengo
  • No Tengo
  • yo te tengo
  • no tengo
  • NO TENGO
  • No Tengo
  • No Tengo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS