Omegat

Páginas: 4 (939 palabras) Publicado: 28 de noviembre de 2012
OmegaT

Introducción: Memorias de traducción:

Una memoria de traducción es un banco de datos – vacío la primera vez que se utiliza – que va almacenando por pares (original y español) lasunidades que traducimos. Cuando se trata de un texto nuevo, la memoria no hará ninguna traducción, pero nos ofrecerá dos servicios útiles: primero, nos presenta la traducción de originales parecidos alactual (que hemos configurado a tal efecto), y segundo, nos da la traducción de términos concretos. Esto es posible gracias a la función de búsqueda disponible en la memoria de traducción. A su vez sonficheros que se utilizan mediante sistemas informáticos de memoria de traducción. La unidad de traducción – que definimos nosotros mismos y que puede ser de punto a punto, de coma a coma o de párrafo apárrafo - se guardan alineadas una vez traducidas. De esa forma, cuando en una nueva traducción el sistema encuentra alguna frase parecida, propondrá la traducción precedente. En pocas palabras, sonherramientas que permiten que el traductor reaproveche su traducción ya que todo el texto traducido se almacena.

Algunos de los sistemas de memoria de traducción más populares son Trados, Déjà Vu,Wordfast, Transit o Meta Texis, pero todos cuestan bastante dinero, tanto su adquisición como su mantenimiento.


Sigo buscando una herramienta de traducción que sea fácil de usar, compatible con miordenador y gratis. Navegando encontré hoy una que me llamó la atención y sobre la que escribiré en esta entrada: OmegaT

OmegaT es una herramienta de memoria de traducción, o sea, un programa queregistra equivalencias entre lenguas. Es una aplicación libre escrita en Java y está pensada para que sea utilizada por traductores profesionales.

Sus características son:
Coincidencias parciales ysu propagación
Procesado simultáneo de proyectos con múltiples archivos
Se pueden utilizar múltiples memorias de traducción simultáneamente
Glosarios externos
Archivos en formatos XHTML, HTML,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Cómo Utilizar Diccionarios Y Glosarios En Omegat

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS