orestiada
ESQUILO
ORESTÍADA
www.ladeliteratura.com.uy
AGAMENÓN
PERSONAJES
Guardián
Coro de ancianos
Clitemnestra
Mensajero
Agamenón
Casandra
Egisto
www.ladeliteratura.com.uy
PRÓLOGO
La escena representa el palacio de los Atridas, en Argos.
GUARDIÁN. A los dioses solicito el fin de esta tarea, la vigilancia de un largo año en
que tumbado, a manerade perro, en lo alto del palacio de los Atridas, he llegado a
conocer la asamblea de los astros nocturnos y los que traen a los hombres el invierno y
el verano, poderosos luminares que brillan en el éter, con sus ocasos y salidas. Y ahora
espero la señal de la antorcha, el resplandor del fuego que nos traiga desde Troya la
noticia de su conquista: así lo manda el duro corazón de una mujerimperiosa y
dominante que lo está aguardando. Pero, cuando tengo el lecho húmedo de rocío que me
inquieta durante la noche, sin visita de sueños -pues el miedo, en vez de sueño, me
acompaña y no me deja cerrar sólidamente los párpados de sueño- cuando, digo, quiero
cantar o silbar y conseguir así con el canto un remedio contra el sueño, entonces lloro
lamentando la desgracia de esta casa, nodirigida sabiamente como en el pasado. ¡Ojalá
venga ahora una feliz liberación de estos trabajos, apareciendo en la noche el alegre
mensaje de fuego!
(Se ve de pronto lucir, a lo lejos, la llama de un fuego.)
¡Oh salve, luminaria de la noche, que anuncias una luz diurna y la celebración de
numerosas danzas en Argos, en gracia a este suceso! ¡Iú, iú! Estoy anunciando
claramente a la esposa deAgame- nón que se alce rápidamente de su lecho y eleve en la
casa, con motivo de esta antorcha, un grito de alegría, si en verdad ha sido conquistada
Ilión, como la hoguera proclama con su brillo. Y yo mismo bailaré el preludio, pues voy
a mover mis fichas de acuerdo con la jugada de mis amos: tres veces seis me
proporciona en suerte esta hoguera.
¡Ojalá que pueda, al volver el señor de estepalacio, aguantar con mi mano la suya
querida! Lo demás callo: un buey enorme pesa sobre mi lengua; pero el palacio mismo,
si voz tuviera, hablaría con claridad. Pero yo, de grado, me explico para los que saben;
para los que no, como si nada supiese.
PÁRODOS
CORIFEO. Este es el décimo año desde que el gran aniversario de Príamo, el rey
Menelao, y Agamenón, coyunda poderosa de Atridas, honradapor Zeus en un doble
trono y cetro, sacaron de esta tierra una expedición argiva de mil naves.
Con fuerza, de su pecho gritaban la guerra, a manera de buitres que en extremo dolor
por sus polluelos revolotean por encima del nido, bogando con los remos de sus alas,
tras perder el trabajo de empollar sus crías.
Pero alguien -quizá Apolo, o Pan, o Zeus-, oyendo en las alturas el graznido agudo deestas aves, vecinas de su reino, envía a los culpables una Erinis, tardía vengadora. Así
también el poderoso Zeus hospitalario manda contra Alejandro a los hijos de Atreo: y
por culpa de una mujer de muchos hombres impone luchas numerosas y extenuantes -la
rodilla hundida en el polvo y rota la lanza en combate preliminar- a dánaos y troyanos
por igual.
Las cosas permanecen donde ahora están,pero se cumplirán en el tiempo marcado por
el destino; ni con sacrificios que arden ni con libaciones de no quemadas ofrendas
aplacarán la inflexible ira de los dioses. Mas nosotros, incapaces por la carne vieja,
excluidos de esta empresa, aquí permanecemos, guiando con el bastón nuestra fuerza de
mitos. Porque la joven médula que reina en los pechos es igual que la de un viejo y Ares
nohabita en ellos. ¿Y qué es un hombre en su extrema vejez, marchito ya su follaje?
www.ladeliteratura.com.uy
Anda sobre tres pies, y no más fuerte que un niño camina errante cual sueño aparecido
en pleno día.
Pero tú, hija de Tíndaro, reina Clitemnestra, ¿qué sucede?, ¿qué noticias hay? ¿Qué
sabes? ¿En virtud de qué nuevas, enviando avisos por todas partes, mandas hacer
sacrificios? De...
Regístrate para leer el documento completo.