Origen del hombre
Juan Espejo Asturrizaga, biógrafo del poeta de su etapa peruana, cuenta que originalmente Vallejo tituló al libro como Cráneos de bronce, y lo firmó con el pseudónimo de CésarPerú, pero sus amigos, entre burlas y críticas, le convencieron que lo modificara. Sin embargo, ya habían sido impresas las tres primeras páginas del libro y el impresor avisó que la reposición de lashojas con los cambios costaría tres libras más (treinta soles oro, moneda peruana de entonces). Esto preocupó a Vallejo, al punto que
“Por varias veces repitió tres, tres, tres, con esa insistencia quetenía en repetir palabras y deformarlas, tressss, trissss, triesss, triesss, tril, trilssss. Se le trabó la lengua y en el ceceo salió trilsssce… ¿trilce? ¿trilce? Se quedó unos instantes en suspensopara luego exclamar: Bueno, llevará mi nombre, pero el libro se llamará trilce. Esta es la versión auténtica. Relatada por Crisólogo, Xandóval y algún amigo que estuvo presente, una noche que serecordaba, delante de César, los incidentes de la publicación e impresión del libro.”[6]
De acuerdo a lo antes dicho Trilce derivaría de tres; sin embargo el mismo poeta contribuyó a la confusión cuando enuna entrevista que le hizo el periodista español César González Ruano en 1931, a la pregunta “¿Qué quiere decir Trilce?”, contestó: “Ah, pues Trilce no quiere decir nada. No encontraba en mi afán,ninguna palabra con dignidad de título, y entonces la inventé: Trilce. ¿No es una palabra hermosa? Pues ya no lo pensé más: Trilce”.[7] Georgette Vallejo coincide con este testimonio, pues tiempodespués contó que en cierta ocasión le hizo la misma pregunta a Vallejo y éste como respuesta “pronunció sencillamente: tttrrriiiil… ce, con entonación y vibración tan musicales que hubiera forzado acomprender a quien le oyera, y dijo: “Por sus sonoridad…” y volvió a pronunciar: tttrrril… ce…”[8]
Sin embargo otros estudiosos de la obra vallejiana salieron al paso con la teoría de que en realidad...
Regístrate para leer el documento completo.