Origen del léxico español. la evolución del sistema lingüístico. la influencia social. el contacto con otras lenguas. el concepto de neologismo. elementos constitutivos del léxico del español.
Vamos a estudiar las tendencias generales que actúan sobre el léxico, y cómo éste se va adaptando a las exigencias que le impone la sociedad. Nuestro léxico es el conjun-to de nuestras palabras,claves de todo nuestro conocimiento lingüístico: nos nutrimos de ellas, nos preocupamos por encontrar nuevos términos para las nuevas experiencias. Pero ¿cómo nacen las palabras? ¿de dónde proceden? ¿Por qué se adquieren? ¿Cómo evolucio-nan? Las respuestas están en la Lexicología.
1. La evolución de las lenguas.
Si las lenguas no evolucionaran es evidente que no existiría la variaciónlingüística y que no nos habríamos desgajado del tronco común, el indoeuropeo. Pero la salud de una lengua está en el cambio y no hay duda de que evolucionan, y lo hacen por causas que se despren-den de su propia naturaleza: como herramienta de la expresión humana, en la que las normas fisiológicas se organizan ente dos polos, la tendencia a la relajación articulatoria o a la tensión articulatoria; comoinstrumento de comunicación social, por lo que se adapta a las ne-cesidades o exigencias del grupo social en cada momento histórico; como factor intermedio entre lo social y lo individual, donde se enmarca el contacto con otras lenguas .
Muchos cambios lingüísticos se explican por la tenencia de los propios sistemas a evolu-cionar, bien por el debilitamiento y la pérdida de determinados sonidos endeterminadas posiciones con la consiguiente pérdida de distinciones fonológicas o morfológicas, bien por la generación de nuevos sonidos, bien por el cambio de unos sonidos por otros. Estos cam-bios se estudian en “gramática histórica”, pero veamos los más importantes para entender los cambios léxicos más frecuentes.
Cambios fonéticos
Un sonido puede mantenerse, pero también puede surgir,desaparecer o transformarse. Esto puede explicarse por la ley del mínimo esfuerzo articulatorio, que hace que sonidos en posi-ciones de palabras débiles, se debiliten hasta llegar a desaparecer; lo qu produce, a su vez, que sonidos que no estaban en contacto, pasen a estarlo y se generen nuevas influencias entre unos sonidos y otros. Los cambios más importantes son:
-Por desaparición de sonidos:
Porasimilación de unos sonidos a otros: un sonido atrae a otro y, o bien, desaparece CO-R(I)ACEA>coraza, OSTR(E)A>ostra, VI(D)ERE>ver, o bien se atraen mutuamente hacia un punto articulatorio intermedio: CAUSA>cosa, TAURU>toro, CAPIO>quepo.
Por disimilación de dos sonidos semejantes: dos sonidos iguales tienden a suprimirse o a diferenciarse: FORMOSU>hermoso, VICINU>vecino, y, de ahí, la explicaciónde las disi-milaciones vulgares: cevil, melitar.
Por motivos diversos, también puede desaparecer algún elemento:
-Al inicio de palabra (aféresis): AD HORAM>ahora y, por aféresis, ora, la forma griega APOTHECA>bodega. Un caso notable de aféresis es la pérdida castellana de la F- inicial latina (y de su posterior aspiración): FABULARE>hablar, FACTUM>hecho, FARI-NA>harina, FOLIA>hoja. Son tambiénusuales casos de aféresis: chacha “muchacha”, chi-cano “mexicano”, manito “hermanito”,
-En medio de la palabra (síncopa): NATIVITATE>navidad, CIVITATE>ciudad, DEBITA>deuda, CAPITALE>caudal, LITTERA>letra,
-Al final de la palabra (apócope): VERITATE>verdad, DOLORE>dolor, SOLE>sol, y los casos más comunes: santo pero san, de el>del, mucho>muy.
-Por cambio de lugar de sonidos:
-Metátesis: unsonido cambia de lugar por causas diversas, en general, por eufonía, sonoridad agradable resultante de la acertada combinación de los elementos acústicos de las palabras. Son casos como REFILARE>rehilar pero también rielar, INTEGRARE>entregar SEMPER > siempre, QUATTUOR > cuatro, CREPARE > crebar, pero quebrar, RETINA >rienda, SPICULO > espliego o MURE CAECULU > murciégalo, pero murciélago,...
Regístrate para leer el documento completo.