Otros

Páginas: 495 (123525 palabras) Publicado: 10 de octubre de 2012
[pic]










Luis Spota


LA CARCAJADA DEL GATO





EDITORIAL GRIJALBO, S. A.
MÉXICO, D. F. — BARCELONA — BUENOS AIRES



© 1964, Luis spota
Edición original de la editorial joaquín mortiz, S. A.
D. R. (c) 1977, editorial grijalbo, S. A.
Av. Granjas 82, México 16, D. F.
QUINTA EDICIÓN
Reservados todos los derechos.
Este libro no puede serreproducido,
en todo o en parte, en forma alguna, sin permiso.
ISBN 958—419—035—2
IMPRESO EN MÉXICO
PR1NTED IN MÉXICO























A
HORACIO LABASTIDAJe suis esclave de l'Époux infernal, celui qui a
perdu les vierges folies. C'est bien ce démon—lá.
Ce n'est pos un spectre, ce n'est pos un fantóme.
Mais moi qui ai perdu la sagesse, qui suis damnée
et marte au monde — on ne me tuera pos. Com—
ment vous le décrire! Je nesais méme plus parler.
Je suis en deuil, je pleure, j'ai peur. Un peu de fraicheur,
Seigneur, si vous voulez; si vouz voulez bien!


...Ses délicatesses mystérieuses m'avaient séduite.
J'ai oublié tout mon devoir humain pour le suivre.
Quelle vie! La vraie vie est absenté. Nous nesomines pas au monde. Je vais oú il va, il le faut.
Et souvent il s'emporte contre moi, moi, la pauvre
ame. Le Démon! — C'est un Démon, vouz savez,
ce n'est pas un homme.


arthur rimbaud, Une saison en enfer.ÉSTA ES LA NOCHE DEL CRIMEN QUE NO TENDRÁ castigo, porque nadie dudará que la muerte de Lázaro fue consecuencia de un accidente. Dentro de sesenta minutos, la vida concluirá para él en una agonía de cianuro. Que sea así, lo han dispuesto Claudia y los dos hijos mayores. También, que se emplee veneno para consumar el homicidio. La única que ignora la decisión de la familia esMomo. No se le tomó parecer, pues una chica de trece años no comprende, y es mejor que ignore, ciertas cosas. Por ejemplo — que se planea asesinar a su padre para salvarla.
Lo que ocurrirá aquí en una hora justa no será un crimen en el sentido exacto de la palabra. Será una ejecución. Aunque corresponda a Claudia la tarea material de verter el cianuro en la sopa de migas que él ordenó para lacena (y que comerá con el gusto de siempre sin darse cuenta de que está envenenada), Job y Yuri compartirán con su madre en idéntica medida la responsabilidad del acto. Responsabilidad que no rehúsan de ningún modo.
Aún no muere Lázaro y ya cada uno comienza a sentirse libre del terror que les infunde, y los tres, a alegrarse de que ésta vaya a ser la última noche del hombre al que odian. En sufuero interno, ahora que la sentencia ha sido dictada, lamentan haber titubeado tanto tiempo antes de constituirse en jueces del verdugo de la familia. Para ellos, Lázaro es el verdugo. Por cruel, áspero y sádico merece que se le ajusticie como Claudia, Yuri y Job han resuelto: a sangre fría, sin piedad ni remordimiento.
Temen, no obstante, que él adivine lo que traman. Lázaro posee el doncasi sobrenatural de conocer siempre, con escaso margen de error, hasta el pensamiento más íntimo de quienes con él habitan en esta cárcel sin ventanas; en esta isla de altos muros, sólidas puertas herradas, laberínticos pasadizos, en la que viven por completo aislados del mundo de la ciudad — que Yuri, Job y Momo no han visto nunca y que Claudia no recuerda ya. Sus temores son inútiles. Lázaro no...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS