Palabras De Origen Nahuatl
Viene del náhuatl ahuácatl, lo que también significa testículos. Los españoles hicieron el préstamo léxico de ahuacatl, creando los nahuatlismos aguacata y avocado, esta última una palabraya conocida, que designaba antiguamente a los abogados. En portugués se conoce como abacate, en alemán se conoció como "fruta de mantequilla". La palabra guacamole proviene del náhuatl ahuacamolli,que traducido significa salsa de aguacate. También es conocida como aguaco o ahuaca.
MECATE
Vocablo de origen náhuatl empleado en el español mexicano para referirise a las sogas, riendas, cuerdas,cables u objetos similares empleados para amarrar, asir o colgar. Tiene su origen en la raíces metl (maguey) y catl (variable del verbo ca=estar), literalmente "lo que está en el maguey", indicando laplanta de donde se obtenía originalmente la fibra para su fabricación.1 En la actualidad se continúa empleando dicha palabra en el habla popular aunque se encuentre hecho de otro material.
CHILE
Esllamado en diversos países ají, chile (chilli), pimiento, guindilla, morrón, peperonchino " En México se originó la palabra "chile" —del náhuatl chīlli o xilli. (Del náhuatl chilli.) m. Cierta plantadel género Capsicum (de la que hay muchas variedades) y sus frutos picantes.
ITACATE
En México, la palabra itacate es usada para referirse a una colación de tortillas, ají y porotos. Al igual quemuchas palabras que terminan en -ate (por ejemplo: aguacate, chocolate, mecate y tomate ), la palabra itacate viene del nahuatl (itacatl = mochila). La palabra nahua itactl viene de ititl, quesignifica vientre. Itítl significa vientre, tal vez por eso conocemos los mexicanos "itacate" como "comida para llevar". Esta palabra es usada regularmente en las fiestas o reuniones familiares mexicanas,cuando algún pariente se retira de la misma, la tía anfitriona de la reunión le dice "Te pongo un itacate?" o "Aquí está tu itacate", entregándole un paquete con la comida que se degustó en la...
Regístrate para leer el documento completo.