Paneles Solares.
cod. 3540T521 - 05/2010 (Rev. 00)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUC IUNI DE MONTARE
HF
ADVERTENCIAS
Si el montaje se efectúa en el tejado, antes de comenzar la obra es indispensable instalar dispositivos anticaída o de protección genéricos que sean conformes a las normas. Respetarescrupulosamente las normas vigentes en el país de instalación. Si, por motivos técnicos, no se pueden emplear dispositivos anticaída y de protección genéricos, utilizar arneses de seguridad. Utilizar solamente arneses de seguridad controlados y aprobados por institutos oficiales de control (correas de sujeción o seguridad, cuerdas y cintas de unión, amortiguadores de caída o acortadores de correas). Si nose dispone de dispositivos anticaída o de protección, se corre el riesgo de precipitarse desde gran altura y, en ausencia de arneses de seguridad, sufrir lesiones graves e incluso mortales. No emplear escaleras defectuosas, por ejemplo de madera con largueros o peldaños rotos, o de metal dobladas o deformadas. No reparar los largueros, travesaños o peldaños rotos de las escaleras de madera. Apoyarlas escaleras de mano de modo seguro. Respetar el ángulo de apoyo correcto (68° - 75°). Asegurar las escaleras de mano para evitar que resbalen, se caigan o se hundan; por ejemplo, ensanchar las bases, utilizar patas adecuadas a la superficie de apoyo y dispositivos de fijación. Afirmar siempre las escaleras en puntos de apoyo seguros. En zonas transitadas, asegurar las escaleras conacordonamientos.
El contacto con cables eléctricos descubiertos puede tener consecuencias mortales.
Cuando se utilizan escaleras de mano, pueden verificarse caídas peligrosas si la escalera se hunde, se resbala o se tumba.
Durante los trabajos de taladrado y para manipular los colectores de tubo de vacío, utilizar gafas de protección (peligro de explosión).
Está permitido trabajar en proximidad decables eléctricos descubiertos sólo si: - se garantiza que no tendrán tensión durante todo el tiempo de ejecución de los trabajos; - los elementos conductores de corriente están protegidos con una cubierta o una valla; - se respetan las distancias de seguridad: 1 m........................ con tensión de 1000 V 3 m...........con tensión de 1000 a 11000 V 4 m......... con tensión de 11000 a 22000 V 5m......... con tensión de 22000 a 38000 V más de 5 m con tensión desconocida
Durante el montaje, utilizar siempre botas de seguridad.
Durante el montaje de los colectores y para manipular los colectores de tubo de vacío, utilizar guantes de seguridad a prueba de cortes (peligro de explosión).
Utilizar siempre casco de seguridad durante el montaje.
Emplear exclusivamente el líquidocaloportador indicado.
Durante el montaje, cubrir el colector (por ejemplo con una lona) y el material de montaje para protegerlos de las altas temperaturas debidas a la radiación solar. Para realizar la PRUEBA de ESTANQUEIDAD del circuito solar con agua pura sin aditivos anticongelantes (DESACONSEJADO), es necesario vaciar COMPLETAMENTE el circuito al final de la prueba y llenarlo inmediatamente consolución de aditivos ANTICONGELANTES o con un fluido solar premezclado adecuado (ej. FERSOL LT o ULTRA LT). Se recuerda que, para el cálculo del nivel de protección anticongelante de un sistema solar, la regla es considerar la TEMPERATURA MÍNIMA de proyecto de la localidad para las instalaciones de calefacción (ej. Ley 10/91) RESTANDO aproximadamente 7 °C para contrarrestar los fenómenos de“windchill” (reducción rápida del calor a causa del viento) y “clearsky” (irradiación nocturna hacia el cielo límpido) en el colector situado en el techo. El fabricante no se hace responsable de eventuales daños causados por heladas si no se han tenido en cuenta estas advertencias TAXATIVAS. Está terminantemente PROHIBIDO utilizar dispositivos de llenado automático del circuito solar conectados...
Regístrate para leer el documento completo.