Pantaleon
Traducción Leandro Fernández de Moratín
PERSONAJES
DON JERÓNIMO
DOÑA PAULA (Alvarado García Francisco)
LEANDRO
ANDREA
BARTOLO
MARTINA
GINÉS
LUCAS.
Laescena representa en el primer acto un bosque, y en los dos siguientes una sala de casa particular: con puerta en el foro, y otras dos a los lados.
La acción empieza a las once de la mañana, y se acaba alas cuatro de la tarde.
Acto I
Escena I
BARTOLO, MARTINA.
BARTOLO.- ¡Válgate Dios y qué durillo está este tronco! El hacha se mella toda, y él no se parte… (Corta leña de un árbol inmediatoal foro; deja después el hacha arrimada al tronco, se adelanta hacia el proscenio, siéntase en un peñasco, saca piedra y eslabón, enciende un cigarro y se pone a fumar.)¡Mucho trabajo es este!… Y comohoy aprieta el calor, me fatigo, y me rindo, y no puedo más… Dejémoslo, y será lo mejor, que ahí se quedará para cuando vuelva. Ahora vendrá bien un rato de descanso y un cigarrillo, que esta tristevida, otro la ha de heredar… Allí viene mi mujer. ¿Qué traerá de bueno?
MARTINA.- (Sale por el lado derecho del teatro.) Holgazán, ¿qué haces ahí sentado, fumando, sin trabajar? ¿Sabes que tienes queacabar de partir esa leña y llevarla al lugar, y ya es cerca de medio día?
BARTOLO.- Anda, que si no es hoy, será mañana.
MARTINA.- Mira qué respuesta.
BARTOLO.- Perdóname, mujer. Estoy cansado yme senté un rato a fumar un cigarro.
MARTINA.- ¡Y que yo aguante a un marido tan poltrón y desidioso! Levántate y trabaja.
BARTOLO.- Poco a poco, mujer, si acabo de sentarme.
MARTINA.- Levántate.BARTOLO.- Ahora no quiero, dulce esposa.
MARTINA.- ¡Hombre sin vergüenza, sin atender a sus obligaciones! ¡Desdichada de mí!
BARTOLO.- ¡Ay, qué trabajo es tener mujer! Bien dice Séneca, que la mejores peor que un demonio.
MARTINA.- Miren qué hombre tan hábil para traer autoridades de Séneca.
BARTOLO.- ¿Si soy hábil? A ver, búscame un leñador que sepa lo que yo, ni que haya servido seis...
Regístrate para leer el documento completo.