parmenides
De filosofia
Tema: Precursores de la filosofia "Parménides de Elea"
Instituto: Psicopedagogía U.E.P 107 Nivel Superior De Educacion Y Trabajo
Año: 2014
Introducción
Parménides de Elea fue un filósofo griego. Nació hacia el 540 antes de Cristo aproximadamente, donde residió hasta su muerte el año 470.
Filósofo griego. Apenas se conocen datos fiablessobre la biografía de Parménides. Su doctrina, todavía objeto de múltiples debates, se ha reconstruido a partir de los escasos fragmentos que se conservan de su única obra, un extenso poema didáctico titulado Sobre la naturaleza.
Partiendo de la identificación del plano lógico con el ontológico, es decir, tras considerar que nada en el mundo puede contradecir lo que es necesario desde el punto devista del pensamiento, Parménides realiza un análisis del «ser» o «lo ente» que le lleva a negar la pluralidad y el movimiento.
Esto es así porque el ser no puede ser engendrado, pues en ese caso él mismo no sería el arché (principio) de todas las cosas; no puede cambiar, porque en ese caso devendría una cosa distinta de lo que es, es decir, no-ser, y el no-ser es inconcebible; tampoco puede estardividido, pues entonces debería estar separado por algo distinto de sí mismo, lo que implicaría de nuevo el no-ser. De todo ello deduce que lo ente es inmutable, único, eterno e indivisible, y que la pluralidad y el movimiento son irracionales e ininteligibles, pura apariencia.
Desarrollo
Parménides nació en Elea, ubicada en Magna Grecia. Diógenes Laercio dice que su padre fue Pires, yque perteneció a una familia rica y noble. También es Laercio quien trasmite dos fuentes divergentes en lo que se refiere al maestro del filósofo. Una, dependiente de Soción, señala que primero fue alumno de Jenófanes, pero que no le siguió, y que luego se asoció con un pitagórico, Aminias, al que prefirió como maestro. Otra tradición, dependiente de Teofrasto, indica que fue discípulo deAnaximandro.
EL POEMA DE LA NATURALEZA
DE PARMÉNIDES
B1
EL PROEMIO
1. Las yeguas que (me) llevan tan lejos cuanto (mi) ánimo
podría alcanzar,
2. (me) iban conduciendo luego de haberme guiado y
puesto sobre el camino abundante en palabras
3. de la divinidad, que por todas las ciudades, (?) lleva al
hombre vidente.
4. Por él era llevado. Por él, en efecto, mellevaban las
muy atentas yeguas
5. tirando del carro. Unas doncellas empero iban
mostrando el camino.
6. El eje en los cubos emitía un sonido silbante
7. al ponerse incandescente -pues lo aceleraba un par de
bien torneadas
8. ruedas, una por cada lado -cuando apresuraban la
conducción
9. las doncellas Helíades que antes habían abandonado las
mansiones de la Noche
10. hacia laluz y se habían quitado de la cabeza los velos
con sus manos
11. Allí están las puertas de las sendas de la Noche y del
Día
12. Enmarcadas por un dintel y un umbral de piedra.
13. Estas, etéreas, se cierran con enormes hojas
14. de las cuales la justicia, prodiga en castigos, posee las
llaves de usos alternos.
15. A ella aplacaron las doncellas con suaves palabras
16.Persuadiéndola hábilmente de que para ellas el cerrojo
asegurado
17. Quitara pronto de las puertas. Estas, al abrirse,
18. produjeron un insondable hueco entre las hojas,
19. cuando giraron en sus goznes uno tras otro los ejes
guarnecidos de bronce
20. y provistos de bisagras y pernos. Por allí, a través ellas,
21. derechamente las doncellas condujeron por el ancho
camino el carro y lasyeguas.
22. La diosa me acogió con afecto y tomando mi diestra en
la suya
23. Se dirigió a mi y me habló de esta manera:
24. “Oh, joven, compañeros de inmortales aurigas.
25. Tú que con las yeguas que te llevan alcanzas hasta
nuestra casa,
26. ¡salud! Pues no es un mal hado el que te ha inducido a
seguir
27. este camino -que está, , por cierto, fuera del transitar de
los...
Regístrate para leer el documento completo.