Pau latin

Páginas: 6 (1340 palabras) Publicado: 22 de febrero de 2011
ALTERNATIVA I
Cuando anuncian que Lelio se acerca, Escipión sale a recibirle
Dixerat hoc ille, cum puer nuntiavit venire ad eum Laelium domoque iam exisse. Tum Scipio calceis et vestimentis
sumptis e cubiculo egressus est, et cum paululum inambulavisset in porticu, Laelium advenientem salutavit.

1 Traducción del texto

2 CUESTIONES
2.1.- Morfología: Analice morfológicamente:domo, sumptis, egressus est

2.2.- Sintaxis:
a) Indique los tipos de oración que introduce la conjunción cum en este texto.
b) Analice sintácticamente la frase
tum Scipio calceis et vestimentis sumptis e cubiculo egressus est.
c) Laelium aparece dos veces en el texto.
Diga la función sintáctica que tiene en cada una.

2.3.- Léxico:
a) Señale palabras españolas relacionadasetimológicamente con puer.
b) Explique la evolución fonética al español de cubiculum.
c) Señale palabras
españolas relacionadas etimológicamente con domus.

2.4.- Cuestión cultural:. Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de
Cicerón sobre este género literario. b) Principales discursos de Cicerón. c) Características de la oratoria posterior a Cicerón.


ALTERNATIVA IICuando nos encontramos débiles somos muy buenos, pues no nos apetece ni el dinero ni el poder.

Nuper me cuiusdam amici languor admonuit optimos esse nos dum infirmi sumus. Quem enim infirmum aut
auaritia aut libido sollicitat? Non amoribus seruit, non adpetit honores, opes neglegit et quantulumcumque, ut
relicturus*, satis habet.
*ut relicturus (est): ut comparativo ‘como lo va dejar’.
1.Traducción del texto.
1. Cuestiones:
2.1.- Morfología: Analice morfológicamente estas tres formas cuiusdam, languor, amoribus.
2.2. – Sintaxis: a) ¿Qué clase de oración completiva es optimos esse nos? b) señale todos los acusativos
del texto, c) cuiusdam es un adjetivo relativo, ¿con qué substantivo concierta?
2.3.- Léxico: a) Explique la evolución de infirmum al español. b) Señalealgún derivado en español de la
raíz de auaritia c) Señale una palabra del texto relacionada con el cultismo español ‘negligencia’ y diga su
significado.
2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”.
Opción A: Géneros Literarios: Oratoria: a) Señale alguna diferencia entre la oratoria de época
republicana y la imperial. b) Redacte una breve biografía de Cicerón (treso cuatro líneas como máximo). c)
Indique dos de sus obras.
Opción B: Legado de Roma en Hispania: a) Señale tres lenguas de la Península Ibérica derivadas del
latín. b) Diga tres construcciones romanas de carácter civil, de las que queden restos en España. c) Indique
tres ciudades españolas en que se conserven teatros, anfiteatros o acueductos romanos.


ALTERNATIVA II

Viriatologró vencer a los romanos tendiéndoles una emboscada, tras aparentar que huía de ellos.
Viriathus, ex latrone dux Celtiberorum, cedere* se** Romanis equitibus simulans, usque ad locum
voraginosum*** et praealtum eos perduxit et, cum ipse per solidos ac notos sibi transitus evaderet, Romanos
ignaros locorum immersosque limo****cecidit.
*cedere + dativo = ‘retirarse ante (lo expresado porel dativo)’. cedere se oración de infinitivo dependiendo de ‘simulans’
**‘. se = ‘él’ (‘Viriato’).
***voraginosus, a, um: ‘lleno de barrancos’
**** Cecidi de ‘caedo’= ‘matar’, ‘destruir’, ‘aniquilar’
1. Traducción del texto.
2. Cuestiones:
2.1.- Morfología: Analice morfológicamente latrone, equitibus y simulans.
2.2.- Sintaxis: a) ‘cedere se Romanis equitibus’ es una oracióncompletiva de infinitivo (cuyos sujetos no
van en nominativo); señale cuál es su sujeto b) ¿cuál es la función sintáctica de ‘eos’? c) analice
sintácticamente la oración ‘cum … evaderet?
2.3.- Léxico: a) señale el resultado de ‘latronem’ en español y explique su evolución fonética b) señale
algún derivado de la raíz de ‘eques, equitis’, presente en el texto. c) diga dos derivados en español...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Historiografía latina PAU
  • PAU expresiones latinas
  • Pau 2011 Latin
  • Antología Pau Latín
  • Cuestiones pau. cultura (latín)
  • Pau
  • Examen Pau
  • Glúcidos PAU

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS