Peic

Páginas: 15 (3595 palabras) Publicado: 20 de septiembre de 2012
EL USO DE LA CULTURA EN LA ENSEÑANZA DE LA
LENGUA
Enrique Martínez-Vidal

Hace algún tiempo me encontré en la sección de libros antiguos de una
biblioteca, con textos para enseñar lenguas vivas o modernas que estaban
publicados en el siglo XIX. El formato de estos textos era casi idéntico al
que se usaba en esa época para la enseñanza del latín. Todo era gramática y
ejercicios detraducción, pero el arte de la conversación y el aspecto cultural brillaban por su ausencia. Personalmente me sería de sumo interés saber
quién fue el primero al que se le ocurrió poner elementos culturales en los
textos que se usan para enseñar una lengua extranjera. Quizás algún día no
muy lejano voy a estudiar este aspecto histórico para, por lo menos, satisfacer mi curiosidad. Lo cierto es que enmuchos libros de texto dedicados a
este tipo de enseñanza lingüística nos encontramos con diálogos y lecturas
que contienen cierta información de carácter cultural.
Hoy día ya es de esperar ver en los libros que usamos esta clase de material cultural y, por lo general, acompañado con sus fotografías, dibujos y
mapas correspondientes. Cuando uno lleva años enseñando debe examinar
en los librosde texto no sólo cómo se presenta el material pedagógico básico sino también cómo se presenta la información cultural, información
que, al fin y al cabo, bien usada y aprovechada puede formar una parte intrínseca de lo que se tiene que presentar al alumno. Antes de continuar esta
presentación a la que asisten muchos colegas que están en esta tarea común
de la enseñanza del castellano aextranjeros que vienen a España a aprender la lengua principal de este país, he de poner en claro que la mayor
parte de los libros examinados para escoger en mis clases son aquellos que
se usan en EE.UU. para la enseñanza del español como segunda lengua.
Como durante algún tiempo también enseñé francés y portugués también
tuve que examinar algunos para la enseñanza de estas lenguas. A forma de
notaaclaratoria les tengo que mencionar que son muy pocos los textos que
hay en portugués para extranjeros. Y esto se debe a un hecho muy evidente
y es que el porcentaje de estudiantes americanos que siguen cursos de
portugués es pequeñísimo en relación con aquellos que aprenden español o
-79ASELE. Actas III (1991). ENRIQUE MARTÍNEZ-VIDAL. El uso de la cultura en la enseñanza de l...

ENRIQUEMARTÍNEZ-VIDAL

francés en ese país. Aunque lleva bastante tiempo examinando libros de
texto, es en época reciente en que estoy prestando más atención que nunca
a examinar estos textos en lo que atañe su enfoque cultural y cómo llega a
acoplarse y por consecuencia cómo complementa el plan general que se
plantea el autor o autores de estos textos. Desde mi regreso a España me he
interesado porel tipo de texto que se está publicando en este país y este
interés me ha llevado a examinar algunos aunque no demasiados.
Lo primero que se puede decir al comparar los libros que se usan aquí
con los que se publican en EE.UU. para la enseñanza del español es que las
similaridades son más evidentes que las diferencias que lógicamente tiene
que haber. La diferencia principal sería, como es deesperar, que los textos
publicados en EE.UU., están diseñados para enseñar español a un grupo
muy específico de estudiantes que habla inglés americano y cuya cultura
referencial no es la británica, sino la norteamericana; mientras que en los
que se usan en este país el enfoque es para un grupo de origen lingüístico
mucho más heterogéneo, ya que el autor o autora tiene que tener en cuenta
quelos alumnos que van a estudiar este material pedagógico pueden ser de
lugares tan distantes como Japón. Pero a pesar de que haya un esfuerzo
para presentar un material a un alumnado cada vez más heterogéneo aún
quedan en los textos ciertos resabios que parecen indicar que el alumno a
quien se dirige el texto o es de habla inglesa o conoce esta lengua bastante
bien.
Antes de entrar en más...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Que es un peic
  • Peic
  • peice
  • PEIC
  • Peic
  • Peic
  • Peic
  • Peic

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS