perfil del traductor
El ser traductores profesionales implica llevar adelante un trabajo de palabraspuras y veraces, para obtener la calidad y realizar una labor superior. Pero el buen trabajo no se logra sin la compañía del Espíritu Santo, que prepara a los obreros para convertirse en pastores delrebaño de Dios. Caminando a su lado, podremos considerarnos como poseedores de un talento precioso.
Según los consejos de Ellen G. de White en cuanto al estudio del idioma, estudiar y dominar elidioma inglés es más beneficioso. La lengua es un mundo de bendición.
Habitualmente, se piensa que la principal función del traductor es de traducir un texto de una lengua a otra, pero también serequiere una postura de reflexión, autoevaluación y estudio constante. Se debe procurar obtener resultados cada vez mayores pero no esforzarse por la elocuencia y los honores, sino por una vida sencilla y unlenguaje sencillo. Si trabajan para el ministerio, si presentan declaraciones con lenguaje sencillo, si son humildes y andan con cuidado y mansedumbre, buscando la sabiduría celestial, trabajandopara Dios de todo corazón, y actúan impulsados por un motivo predominante, el amor a Cristo y a las almas por las que él murió, entonces serán escuchados por los hombres, y aun por los que tienencapacidades y talentos superiores, simplemente a través de palabras sencillas.
Todo cristiano, debe procurar la perfección del habla. Por lo que la correcta expresión es también de gran importancia para eltraductor. Se debe aprender a expresar en forma convincente lo que uno sabe, lo que es de gran valor asimismo para los que trabajan en la causa de Dios. Se debe pronunciar cada palabra clara y...
Regístrate para leer el documento completo.