Phrasal Verbs

Páginas: 6 (1466 palabras) Publicado: 15 de abril de 2015
Phrasal Verbs:
Sit Down: Sentarse
Stand up: ponerse de pie
Hand out: repartir
Throw away: tirar
Climb up: trepar
fall down: caer
Look after: cuidar de algo o alguien
Find out: averiguar
Cross out: tachar
Chicken out: arrepentirse
come to: volver en si
Break up: terminar una relacion
eat out: comer afuera
hang up: colgar
pass away: morir
Pull over: detenerse
Ask someone out: preguntar x unafecha
back someone up: apoyar
run into someone: conocer o toparse con alguien x casualidad
figure something/someone out: no entender a alguien o algo
butter someone up: Lambiscon
talk into: convencer
look down on: despreciar
run into: chokr o encontrarse algo inesperadamente
get on with: ponerse en contacto con
hold on: aguardar, continuar, mantener.
take after: parecerse
cut down: recortar, reducircome up with: excusarse
add up: añadir
put through: comunicar
look for: buscar
Get over: superar
turn up: encender
put off: posponer, distraer
come across: encontarse x ksualidad




Idioms “A”
All ears: Ser todo oídos
All talk: Pura paja
All that glitters isn´t gold: todo lo que brilla no es oro.
At the eleventh hour: a ultima hora
A close call: me escape por un pelo.

Idioms “B”
Bad taste in themouth: un sin sabor
beat around the bush: evitar hablar de algo importante
be on the road: estar viajando (o en la carretera)
better safe than sorry: mejor prevenir que lamentar
break a leg: buena suerte
bug: molestar, fastidiar
broke: en la quiebra
buck (s): dólar(es)

Idioms “C”
Catch someone red-handed: lo agarraron con las manos en la masa
Change one’s mind/ have a change of heart: cambiar deopinión o parecer
Chicken: Cobarde
Cheap Shot: golpe bajo
Clear-cut: claro y certero. No hay duda
Cold turkey: dejar un habito
Copycat: Copiar a alguien
Cost an arm and a leg: muy kro me costo mucho.
Couch potato: alguien vago que solo ve tele
Don´t count your chickens (before the hatch): no cuente sus pollos antes de nacer.
Cut out for/ to do something: estar hecho para….

Idioms “D”
Dog eat dog:competición, rivalidad sin importar la moralidad
Dead right/ wrong: totalmente en lo cierto o totalmente equivocado
Diamond in the rough: alguien o algo q tiene gran potencial pero no está pulido
Dog tired: exhausto
Doggy bag: empacar la comida que usted no se comió en el restaurante.
Down the drain: que algo se fue x el desagüe sobre todo dinero o trabajo
Down to earth: ideas o personas quetienen los pies en la tierra.


Idioms “E”
Early bird: persona que siempre se levanta temprano o llega a tiempo
Easy as pie: Muy fácil
Easy does it: Ser cuidadoso, no hacer algo muy rápido o fuerte
Eat like a horse: comer mucha comida
Easy come, easy go: lo q fácil viene, fácil se va.
Every dog has its day: todos tendremos éxito algún dia.
Eye-opener: algo sorpresa, inesperado, revelador.

Idioms“F”
Face the music: dar la cara a las consecuencias de sus actos.
Fair game: presa fácil
Fair play: juego limpio
Fed up with: haber agotado la paciencia, estar harto o knsado de algo o alguien.
Feel blue: sentirse triste o deprimido.
Fifth Wheel: mal tercio, mata lances.
First come, first served: el que llega primero se lleva lo mejor o se sirve primero.
Fishy: sospechoso, dudable o cuestionable.Fender-bender: un leve accidente automovilístico.
From scratch: empezar a hacer algo de la nada, desde el principio.

Idioms “G”
Gatecrash: paracaidista, colado, llegar sin ser invitado.
Get going: irse.
Give someone a hand: ayudar a alguien.
Go-getter: Emprendedor (energico, determinado al éxito)
Go Dutch: Nos vamos a medias (en un restaurante pagar mitad y mitad)
Go hand in hand: Van de la mano (2cosas asociadas o a veces pasan al mismo tiempo)
Go the extra mile: hacer un extra, hacer más de lo esperado de usted.
Go with the flow: seguir la corriente
Greek to (someone): me están hablando en chino, no entiendo ni papa.

Idioms “H”
Hand in glove: tener una conexión con algo o alguien, ilegal (cómplice)
Hands-on: seminarios o conversaciones con participaciones activas.
Hangover: goma...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • phrasal verbs
  • Phrasal Verbs
  • phrasal verbs
  • Phrasal Verbs
  • Phrasal verbs
  • Phrasal Verbs
  • Phrasal verbs
  • Phrasal Verbs

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS