Pina Comunicacion social

Páginas: 18 (4378 palabras) Publicado: 4 de abril de 2014
Prueba de Selección
Universidad de Los Andes
Núcleo Universitario Rafael Rangel. Trujillo
Carrera: Comunicación Social
ÁREA DE LECTO-ESCRITURA
Componente I. Comprensión crítica e inferencial de textos
Instrucciones: A continuación usted encontrará dos textos. Léalos detenidamente y seleccione, en cada caso, la opción
correcta.
Texto I. El futuro de las lenguas.
Ninguna lengua viveaislada, y todas aquellas que entran en contacto influyen unas sobres otras. Las más extendidas – los
idiomas internacionales como el francés, el español, el chino y el suahili – son las que más influencia ejercen, y la lengua
global, por su propia naturaleza, es la que tiene más influencia de todas.
Una de las tendencias más notables de los últimos cincuenta años ha sido el modo en que el inglés, amedida que se
convertía en lengua global, se iba infiltrando en otras lenguas mediante el préstamo de una cantidad sin precedente de
términos ingleses.… Cada cultura responde de modo muy diferente a este influjo, y en cada una de ellas surgen actitudes
variadas. Algunas personas lo consideran una fuente de enriquecimiento lingüístico y le dan la bienvenida, mientras otras,
más puristas, locondenan como un ataque a los valores de las lenguas tradicionales. Se han creado organizaciones para
combatirlo, y en algunos casos famosos – el más conocido de los cuales quizá sea la Ley Toubon en Francia – se ha
intentado prohibirlo. Aunque la energía y los ceñimientos generados por estas iniciativas sean dignos de todo respeto,
la historia nos muestra claramente que están mal encauzados.Todas las lenguas han estado siempre en contacto con
otras lenguas, y todas han tomado prestadas palabras de las demás. Ninguna comunidad lingüística ha conseguido
detener el proceso una vez puesto en marcha. La única manera de hacerlo sería apartar la propia lengua del contacto con
las demás, pero nadie desea el aislamiento social y económico que supondría esta política.
La posición contraria aadoptar palabras de otras lenguas encierra una falacia. Los puristas consideran que conduce a una
transformación del carácter de la lengua, lo que supone un desastre. Si bien lo primero no deja de ser cierto, lo
segundo no lo es en absoluto, como lo demuestra la historia de las lenguas, y especialmente la historia del propio
inglés. Un examen del Oxford English Dictionary nos muestra que elinglés ha tomado, a lo largo de los siglos, palabras
de más de 350 lenguas. Esto ha transformado espectacularmente su carácter. Originariamente una lengua germánica, el
inglés actual no se parece al de los tiempos anglosajones: cuatro quintas partes de su vocabulario no son de procedencia
germánica, sino romance, latín o griego (siempre me ha parecido irónico que cuando los franceses, por ejemplo,se quejan
de los términos ingleses que actualmente se infiltran en su lengua, a menudo terminen poniendo reparos a palabras cuyo
origen es francés o latino, como le computer).
No cabe duda de que el inglés ha cambiado, pero, ¿ha resultado negativo este cambio? Gran parte del impacto expresivo
de Chaucer o Shakespeare por mencionar sólo dos de muchos autores se debe a su habilidad para trabajarcon ese
vocabulario multilingüe. Todo el mundo se beneficia de una lengua léxicamente enriquecida. En inglés existen muchos
“dobletes” o “tripletes” -tales como kingly, royal y regal para hablar de la realeza- que provienen de los términos adquiridos
a lo largo de la historia (el primero es germánico; el segundo, francés, y el tercero, latino). Tres palabras para el mismo
concepto básicopermiten expresar toda una gama de matices estilísticos que de otro modo no serían posibles. Las palabras
procedentes de otras lenguas añaden valor semántico a la propia, permitiendo expresar los pensamientos de manera
mucho más matizada. Esto es precisamente lo que ocurre en estos momentos: los jóvenes, a diferencia de los mayores,
creen que muchas palabras inglesas “molan”, por lo que se...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Comunicacion social
  • La Comunicación Social
  • comunicacion social
  • comunicacion social
  • Comunicación social
  • Comunicación social
  • Comunicacion social
  • Comunicacion Social

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS