Poema Dies Irae -Tradcucción Latín-Español

Páginas: 4 (963 palabras) Publicado: 28 de diciembre de 2012
[pic]










DIES IRAE



[pic]
Dies Irae ("Día de la ira") es un famoso himno latino del siglo XIII atribuido al franciscano Tomás de Celano (1200-1260), amigo y biógrafo de SanFrancisco de Asís. También se han considerado como posibles autores al Papa Gregorio Magno, San Bernardo de Claraval o los frailes dominicos Umbertus y Frangipani. Suele considerarse el mejor poema enlatín medieval, y difiere del latín clásico tanto por su acentuación (no cuantitativa) como por sus líneas en rima. * El metro es trocaico. El poema describe el día del juicio, con la última trompetallamando a los muertos ante el trono divino, donde los elegidos se salvarán y los condenados serán arrojados a las llamas eternas. Este himno se usa como secuencia en la Misa de Réquiem del ritoromano extraordinario, pero no aparece en el Misal Romano del rito ordinario de 1970.





| |Traducción de Miguel Antonio Caro | |
||incluída en el libro Traducciones | |
| |poéticas (1889). ||
|Tommaso da Celano |Dies irae | |
|Dies irae |de Tomás de Celano ||
|Dies irae, dies illa |Aquel día tremebundo |Día de la ira, aquel día en|
|solvet saeclum in favilla: |Deshará en pavesa el mundo:|que los siglos se reduzcan |
|teste David cum Sibylla. | Cumpliráse cuanto avisa |a cenizas; como testigos el|
| | Con David laProfetisa. |rey David y la Sibila. |
|Quantus tremor est futurus, |¡Cómo el alma se amedrenta |¡Cuánto terror habrá en el |
|quando iudex est venturus,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dies Irae Latín-Español
  • dies irae
  • Dies Irae
  • Dies Irae
  • Elementos Latinos y no latinos del español
  • elementos del español latino y no latino
  • Elementos Latinos Y No Latinos Del Español
  • Español poemas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS