poema griego

Páginas: 14 (3393 palabras) Publicado: 11 de septiembre de 2014
Canto I: Concilio de los dioses. Exhortación de Atenea a
Telémaco.
1 Háblame, Musa, de aquel varón de multiforme ingenio que, después de destruir la sacra ciudad de
Troya, anduvo peregrinando larguísimo tiempo, vio las poblaciones y conoció las costumbres de muchos
hombres y padeció en su ánimo gran número de trabajos en su navegación por el Ponto, en cuanto
procuraba salvar su vida y lavuelta de sus compañeros a la patria. Mas ni aun así pudo librarlos, como
deseaba, y todos perecieron por sus propias locuras. ¡Insensatos! Comiéronse las vacas de Helios, hijo
de Hiperión; el cual no permitió que les llegara el día del regreso. ¡Oh diosa, hija de Zeus!, cuéntanos
aunque no sea más que una parte de tales cosas.
11 Ya en aquel tiempo los que habían podido escapar de una muertehorrorosa estaban en sus hogares,
salvos de los peligros de la guerra y del mar; y solamente Odiseo, que tan gran necesidad sentía de
restituirse a su patria y ver a su consorte, hallábase detenido en hueca gruta por Calipso, la ninfa
veneranda, la divina entre las deidades, que anhelaba tomarlo por esposo.
16 Con el transcurso de los años llegó por fin la época en que los dioses habían decretadoque
volviese a su patria, a Ítaca, aunque no por eso debía poner fin a sus trabajos, ni siquiera después de
juntarse con los suyos. Y todos los dioses le compadecían, a excepción de Poseidón, que permaneció
constantemente irritado contra el divinal Odiseo hasta que el héroe no arribó a su tierra.
22 Mas entonces habíase ido aquél al lejano pueblo de los etíopes —los cuales son los postrerosde
los hombres y forman dos grupos, que habitan respectivamente hacia el ocaso y hacia el orto de Hiperión
— para asistir a una hecatombe de toros y de cordero. Mientras aquel se deleitaba presenciando el festín,
congregáronse las otras deidades en el palacio de Zeus Olímpico.
28 Y fue el primero en hablar el padre de los hombres y de los dioses, porque en su ánimo tenía
presente al ilustreEgisto, a quien dio muerte el preclaro Orestes Agamenonida. Acordándose de él, dijo
a los inmortales estas palabras:
32 —¡Oh Dioses! ¡De qué modo culpan los mortales a los númenes! Dicen que las cosas malas les
vienen de nosotros, y son ellos quienes se atraen con sus locuras infortunios no decretados por el destino.
Así ocurrió a Egisto que, oponiéndose a la voluntad del hado casó con la mujerlegítima del Atrida, y
mató a éste cuando tornaba a su patria, no obstante que supo la terrible muerte que padecería luego.
Nosotros mismos le habíamos enviado a Hermes, el vigilante Argifontes, con el fin de advertirle que no
matase a aquél ni pretendiera a su esposa; pues Orestes Atrida tenía que tomar venganza no bien llegara a
la juventud y sintiese el deseo de volver a su tierra. Así selo declaró Hermes; mas no logró persuadirlo,
con ser tan excelente el consejo, y ahora Egisto lo ha pagado todo junto.
44 Respondióle Atenea, la deidad de ojos de lechuza: —¡Padre nuestro, cronida, el más excelso de
los que imperan! Aquél yace en la tumba por haber padecido una muerte muy justificada. ¡Así perezca
quien obre de semejante modo! Pero se me parte el corazón a causa del prudente ydesgraciado Odiseo,
que, mucho tiempo ha, padece penas lejos de los suyos, en una isla azotada por las olas, en el centro del
mar; isla poblada de árboles, en la cual tiene su mansión una diosa, la hija del terrible Atlante de aquel
que conoce todas las profundidades del ponto y sostiene las grandes columnas que separan la tierra y el
cielo. La hija de este dios retiene al infortunado yafligido Odiseo, no cejando en su propósito de
embelesarlo con tiernas y seductoras palabras para que olvide a Ítaca; mas Odiseo, que está deseoso de
ver el humo de su país natal, ya de morir siente anhelos, ¿Y a ti, Zeus Olímpico? ¿No se te conmueve el
corazón? ¿No te era grato Odiseo cuando sacrificaba junto a las naves de los argivos? ¿Por que así te has
airado contra él, Zeus?
63 Contestóle...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Poemas griegos
  • Poemas griegos
  • Poemas griegos
  • L RICA GRIEGA Poema 31 SAFO
  • Análisis del poema “música griega” (fragmento)
  • griego
  • los griegos
  • Griegos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS