Poemas mudos
Octavio Paz
Breton,
obstanH ay dos imágenes de Andrerebelde laopuestas y, nodeforcat
te, igualmente verdaderas. Una es del hombre la intransigencia y la negación, el
indomable, “le
intraitable”; otra es la del hombre de la efusión y el abrazo,
sensible a los secretos llamados de la simpatía, creyente en la
acción colectiva y, aun más, enla inspiración como una facultad
universal y común a todos. Su vida fue una serle de separaciones y rompimientos pero también de encuentros y fidelidades.
El surrealismo fue un movimiento de violenta separación de la
tradición central de Occidente; asimismo, una búsqueda de
otros valores y otras civilizaciones. El mito de una edad de oro
pedida, paraíso abierto a todos, ilumina algunas de lasmejores
páginas de Breton. A la imagen del surrealismo como ruptura
-fortaleza, capilla en las catacumbas, trinchera combatientese superpone otra, sin negarla: la imagen de un puente o la
de un sistema fluvial subterráneo. El surrealismo fue nocturno
y una de las imágenes que lo representan, y lo iluminan, es
la constelación: asamblea de luminarias en la noche.
Unos pocos ejemplos bastanpara mostrar que la palabra
comunión tuvo en su vi& una influencia no menos decisiva que la palabra subversión: no fue un solitario y sus dos
grandes pasiones fueron el amor y la amistad; fundió su vida
personal con la del grupo surrealista hasta confundirlas casi
enteramente; durante años y anos intentó, por fortuna sin lograrlo, insertar al surrealismo en el movimiento comunista,
primero conla Tercera Internacional y después con el trotskismo. Cierto, no es difícil oponer a estos ejemplos otros, no
menos convincentes, de su individualismo, su amor por lo
insólito y la transgresión, su culto a la revuelta ya la rebelión
solitaria. El motto de la última exposición surrealista fue una
frase de Fourier: “l’écart absolu”‘. Esta dualidad explica, sin
duda, el carácter central que tuvoen la historia personal y
pública de Breton la noción de pasaje. A veces ese pasaje fue
salto mortal entre dos orillas, otra exploración en el subsuelo de la imaginación o de la historia, pero siempre fue comunicación e incluso alianza entre dos realidades opuestas o
disimbolas. Su emblema fue la metáfora poética.
El poema - objeto es un caso privilegiado de pasaje. Alguna vez Breton lodefinió como “une compositlon qui tend
à combiner les ressources de la poésie et de la plastique en
spéculant sur leur pouvoir d’exaltation reciproque”.
La
mezcla de imágenes visuales y de signos gráficos es antigua
y universal. En Oriente la escritura ha tenido siempre una dimensión plástica y muchos grandes poetas chinos y japoneses
fueron también consumados calígrafos. Sin embargo, la verdaderaafinidad del poema - objeto no debemos encontrarla
ll
l
“Separación absoluta”.
“Una composición que tiende a combinar los recursos de la poesía
ll
y de la plástica especulando sobre un poder de exaltación recíproca”.
12
Número 182
en la caligrafía china, árabe o persa sino en los sistemas pictográficos y en las charadas. Por ejemplo, las inscripciones
mayas, que usan yabusan de la combinación de signos gráficos y pictogramas, pueden verse como una inmensa charada
histórico - astrológica grabada en la piedra pero también como un monumental poema - objeto. En los tres casos opera
la regla: ocultar para revelar. Las diferencias no son menos
notables que las semejanzas. El propósito de la charada es intrigar y divertir, mientras que en el poema - objeto el valorestético es central: no se propone entretener sino maravillar.
Asimismo, a diferencia de las inscripciones mayas, su carácter no es histórico - ritual sino poético. El poema - objeto es
una criatura anfibia que vive entre dos elementos: el signo
y la imagen, el arte visual y el arte verbal. Un poema - objeto
se contempla y, al mismo tiempo, se lee.
La Antigüedad grecorromana no ignoró las...
Regístrate para leer el documento completo.