Poesia
Antología breve
Selección, traducción y nota de
GUILLERMO FERNÁNDEZ
U NIVERSIDAD N ACIONAL A UTÓNOMA DE M ÉXICO
COORDINACIÓN DE DIFUSIÓN CULTURAL
DIRECCIÓN DE LITERATURA
MÉXICO, 2009
ÍNDICE
NOTA INTRODUCTORIA
3
NOTA BIOGRÁFICA
6
BIBLIOGRAFÍA PRINCIPAL
8
EL LLANTO DE LA EXCAVADORA
9
AL PRÍNCIPE
23
REAPARICIÓN POÉTICA DE ROMA
24FRAGMENTO EPISTOLAR, AL JOVEN CODIGNOLA
25
LAS HERMOSAS BANDERAS
26
PLEGARIA ESCRITA POR ENCARGO
32
CARNE Y CIELO
33
2
NOTA INTRODUCTORIA
Debo confesar mi desaliento frente al hecho de tener
que escribir una “nota” que acompañe a estas “traiciones” necesarias, puesto que la obra poética de Pasolini
es punto menos que desconocida en lengua española.
Dichodesaliento tiene mucho que ver con el poco espacio disponible y, en igual medida, con mi declarada
incapacidad para abordar críticamente una obra tan
varia como lo es la del poeta boloñés.
Pero estoy convencido de que estamos hablando de
una figura en la que desemboca, con todo su peso, la
tradición viva de la cultura italiana y los turbulentos
años de la segunda posguerra, asumidos por Pasolinicon enconada pasión: es el último gran renacentista
enclavado en el centro mismo del siglo XX italiano.
Y el poeta civil más importante de su país en lo que
va del siglo, en cuya obra madura predominan los tensos conflictos ético-sociales; los intereses filológicos,
que lo llevan al estudio profundo de las formas populares y dialectales; el análisis de los instrumentos de la
críticaestilística y la relación de ésta entre sociedad y
literatura, considerando los fenómenos plurilingüísticos de la Península y la consecuente exclusión de dichas formas en la cultura oficial. Como en toda su
obra narrativa, su poesía combina la lengua y el dialecto, intentando con ello documentar el momento histórico y la realidad del mundo violento de los arrabales
romanos, de los suburbios miserablesdonde él mismo
vivió durante los primeros años de su estadía romana,
narrados en El llanto de la excavadora y en muchos
otros poemas autobiográficos.
Como novelista, poeta, ensayista, filólogo, director
cinematográfico, comunista militante e impugnador
extraparlamentario, Pasolini fue —y sigue siendo—, el
centro de encarnizadas polémicas durante dos décadas
de vida italiana. En todas susactividades marcó las
huellas frescas y profundas de su “desesperada vitalidad”, de su “pasión e ideología”, de su lucidez crítica
y de su lucha a favor de quien está social, sexual y
3
culturalmente “excluido” por el odio de la “cómoda
normalidad”.
Su lucidez y honestidad intelectuales —aplicadas en
artículos y ensayos críticos en que denunciaba los
errores involuntarios o deliberadostanto de “izquierdas” como de “derechas”—, fueron ampliando el vacío
a su alrededor en los últimos años de su vida, en una
soledad (“que yo mismo elegí, como un rey”) mitigada
por la solidaridad de unos cuantos amigos que continuaron siéndole fieles. Pero su soledad no evitó el incesante acoso de la “justicia” ni la serie interminable
de “procesos”. La persecución no ha terminado, aunque lamadrugada del 2 de noviembre de 1975 —fecha
en que fue asesinado— parezca indicar lo contrario.
He aquí dos de los innumerables testimonios referentes a la persecución y a los “procesos”:
“Es increíble que los italianos hayan reaccionado
tan mal frente a un trauma histórico. En pocos años se
han convertido (sobre todo en el centro y en el sur) en
un pueblo degenerado, ridículo, monstruoso,criminal.
Basta con salir a la calle para entenderlo. Pero, naturalmente, es necesario amar a la gente para entender
sus cambios. Desgraciadamente, yo he amado demasiado a la gente italiana, por encima de los esquemas
del poder como por encima de los esquemas populistas
y humanitarios. Se trataba de un amor real, arraigado
en mi modo de ser. He visto, pues, “con todos mis
sentidos”, la...
Regístrate para leer el documento completo.