Polifonía

Páginas: 21 (5177 palabras) Publicado: 13 de mayo de 2012
POLIFONÍA

Texto de Elvira Arnoux para el CBC de la UBA, 1986.


El término polifonía recubre las variadas formas que adopta la interacción de voces dentro de una secuencia discursiva o de un enunciado. La situación de diálogo que toda producción verbal supone, su orientación hacia el otro, aparece siempre con mayor o menor grado de explicitación en el tejido textual.Pero también en éste, y de múltiples maneras, está presente lo ya dicho, los otros textos, así como las diversas voces sociales con sus peculiares registros.
.1.1.
Ruptura de la isotopía estilística.
La isotopía estilística, es decir la pertenencia de un discurso o una lengua, a un lecto, a un determinado estilo o género, es a menudo quebrada por lairrupción de fragmentos que remiten a variedades distintas. Su presencia en un mismo espacio textual genera por contraste diversos efectos de sentido y pone de manifiesto los juicios de valor asociados a las variedades en juego. Al referirse al contacto entre dos lenguas en un texto literario, Bajtín señala que éste subraya y objetiva precisamente el aspecto concepción del mundo de una y otra lengua,su forma interna, el sistema axiológico que le es propio. En West Indies Ltd., por ejemplo, del poeta Nicolás Guillén, la presencia de términos en inglés reactiva las connotaciones asociadas a las dos lenguas:


Aquí están los que piden Bread and butter
y coffe and milk.
Aquí está lo mejor de Port-au-Prince,
lo más puro deKingston,
la high life de La Habana...
Pero aquí están también los que reman en lágrimas,
galeotes dramáticos, galeotes dramáticos...


Los efectos específicos de estas rupturas, cuyas marcas pueden ser rasgos fónicos, prosódicos, gráficos, sintácticos o léxicos, dependerán del funcionamiento global del texto considerado, delentorno verbal en el que aparecen. En algunos textos narrativos apuntará a caracterizar el personaje; en otros, una situación; en algunos discursos argumentativos, funcionará como símbolo de prestigio o como índice de una pertenencia cultural. Pero siempre el contraste patentizará a partir del juego connotativo que se instaurará, la aprehensión ideológica de una u otra lengua o variedad.En muchos casos la ruptura de la isotopía estilística se debe a la presencia de unidades que remiten a distintos estados de lengua, a sincronías diferentes (presencia de arcaísmos, por ejemplo). En otros casos, estos desajustes evocan no la comunidad lingüística como totalidad, sino grupos diferenciados geográficamente (dialectos), socialmente (sociolectos), por edad (cronolectos), o según suactividad, profesión o pertenencia política. Es importante señalar que la norma textual no coincide necesariamente con la norma social. En el tango Cambalache, por ejemplo, la ruptura de la homogeneidad discursiva la producen términos como problemático y febril:


Siglo Veinte, cambalache problemático y febril:
el que no llora no mama, y el que no afana es ungil.
Dale nomás; dale, que va...


También el contraste puede darse entre registros situacionales diferentes (lo coloquial en un texto formal, rasgos de la oralidad en la escritura) o entre distintos tipos de discurso. En el siguiente fragmento del Libro de Manuel de Julio Cortázar, la isotopía, sostenida por las alusiones a las letras de tango, es quebrada porla presencia de una canción infantil:


...copetín del recuerdo, mezcla rara de Museta y de Mimí
salud Delfino, camarada de infancia
ser argentino en un suburbio de París
Caracol col col saca los cuernos al sol.


La presencia de géneros intercalados alcanza su máxima expresión en la novela, que es -como señala...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Polifonia
  • Polifonia
  • la polifonia
  • La polifonía
  • Polifonia
  • La polifonia
  • polifonia
  • polifonia

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS