Popol vuh

Páginas: 11 (2741 palabras) Publicado: 9 de mayo de 2010
LA TEMÁTICA DEL POPOL VUH ES COMPARABLE CON LA BIBLIA PUESTO QUE GUARDA UNA AMPLIA SIMILITUD CON ESTA

“Este es el principio de la antiguas historias del Quiché. Aquí comenzaremos las antiguas historias, el principio y origen de todo lo que se hizo en la ciudad de Quiché, por las tribus de la nación Quiché.”[1]

Se puede pensar que El Popol Vuh esuna gran obra que a causa de su antigüedad es difícil precisar el verdadero momento en el que se empezó a crear. Una de las primeras versiones que se conocieron se remonta al siglo XVIII y su escritura no corresponde a la inicial, pues al analizar el tiempo y el lugar en el que se han dado los diferentes espacios históricos deja claro que al igual que las distintas regiones de la tierra, la grafía,a nivel de literatura, ha ido cambiando, es posible pensar que la actual obra es el resultado de transcripciones de unos y otros autores que han buscado la mejor manera de hacer de este un libro una lectura más entendible para las generaciones actuales. De este modo, hoy en día podemos darnos cuenta que se ha mantenido un gran valor a nivel de literatura, historia, ética y religión que haperdurado a través de los tiempos. Por esta razón, en el presente ensayo se desarrollará una comparación del Popol vuh y la Biblia haciendo principal énfasis en las similitudes entre estas dos obras.

Primero, cabe destacar que tanto El Popol vuh como la Biblia empiezan tratando el tema de la creación, de todo lo que nos rodea y del hombre mismo. En ambos textos encontramos información de tiporeligioso, lo que nos ayuda a comprender que desde épocas lejanas los nativos vienen creyendo en un ser poderoso y sus enviados.  Pero no solo se trata de mirar el aspecto religioso, sino también el estilo de la palabra que en el Popol Vuh al igual que en la Biblia manejan un alto grado de belleza y precisión que llevan al lector a recorrer de manera fiel cada una de las descripciones y narracionesplanteadas. Lo que al mismo tiempo captura la atención de grandes estudiosos de diversos campos del aprendizaje. Sin embargo, no quiero decir con esto que la idea de los aborígenes fuera tan idéntica al pensar de los cristianos, ya que cada grupo o tribu posee una cosmovisión propia, sino más bien que las presentes ediciones están influenciadas por la intervención de los conquistadores en su producción,es decir su transcripción.

Para pasar a hablar de manera más profunda acerca de las similitudes de las dos obras, considero de vital importancia el brindar algunas generalidades de ellas. En cuanto al Popol Vuh se puede decir que “el original quiché no tiene título, pero es generalmente identificado como “Popol Vuh,” “Libro del Consejo o Sagrado,” “Biblia Quiché,” o “Libro Nacional de losQuichés.” Se afirma que el abate Charles Ettienne Brasseur de Bourbourg, lo llama el “Libro de los Príncipes,” por la elegancia con que fue escrito, posiblemente por príncipes de la familia real.”[2] Sin embargo esta no es la única información relevante, también es destacable el hecho de que naciera a partir de la tradición oral que finalmente pasó a ser parte fundamental para su reproducción escrita,lo que ha permitido que perdure a través de los tiempos y que permita seguir transmitiendo las narraciones y los códigos humanos.

Hay que tener en cuenta que durante el paso de los años fueron muchos los narradores, pues generalmente la oralidad se da padres a hijos y estos los transmiten a su vez a su generación y todo un pueblo. En este sentido resulta innegable el hecho de que la historianarrada o el lenguaje empleado para la misma pudieron haber cambiado poco a poco. Viéndolo así, cabe pensar que puede haber muchos elementos nuevos o algunos que hayan desaparecido o que hayan sido cambiados de acuerdo con el pensamiento de quienes escribían o transcribían los textos iniciales o transformados dependiendo de la necesidad del autor.

La Biblia por su parte significa El Libro por...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Popol vuh
  • Popol vuh
  • Popol Vuh
  • POPOL VUH
  • Popol Vuh
  • popol vuh
  • popol vuh
  • POPOL VUH

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS