Pragmatica

Páginas: 2 (257 palabras) Publicado: 25 de febrero de 2013
En este trabajo pretendemos explicar los malentendidos pragmáticos causados por factores interculturales. La tesis es que los malentendidos no son causados pordificultral en drawing la intención de la implicatura, pero primeramente por la falta de acceso a la explicatura correcta of utterance.
La naturaleza de laexplicitura vs la implicitura del significado es la llave a la explicación del malentendido de la pragmática.
Este teoría esta basada en algunos asunciones apoyadas por laTeoria de la Relevancia, nombrada el caracteri ostensivo-inferencial de la comunicación lingüística y la diferencia entre explicatura y la implicatura.
Pondremosalgunos ejemplos y un parámetro que aumenta el riesgo de malentendido es la cualidad del conocimiento linguistico de la audiencia.
La hipótesis de este autor es que eldominio de la lengua del hablante por parte de la audiencia, es mas grande el riesgo de malentendido entreculturas. La razón es que el hablante tiende a atribuir a losantecedentes de los no hablantes nativos lo cual esta en proporción al propio dominio del lenguaje y no infiere en la right explicatura of the utterance.
En unainteraccion normal entre varias culturas es normal conocer el uso de la lengua pero conocer acerca de las culturas pertenece al ámbito de la pragmática intercultural.
Comouna primera definición, El autor describe el dominio de pragmática intercultural como aquellos hechos que implican el uso del lenguaje, que no requiere acceso a unconocimiento mutualmente manifiesto, pero a y al conocimiento contextual especifico, necesario para entender la intención del hablante. En otras palabras, la pragmática
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Pragmatica
  • Pragmatismo
  • Pragmatismo
  • Pragmatismo
  • Prágmatica
  • pragmatismo
  • El Pragmatismo
  • Pragmatica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS