Prestamos Linguisticos

Páginas: 5 (1085 palabras) Publicado: 4 de junio de 2014
Prestamos lingüísticos
El préstamo lingüístico es un proceso mediante el cual una lengua toma de otra un vocablo que no poseía antes. El latín y el griego, por ejemplo, han dado origen a multitud de términos científicos o técnicos, tanto para el castellano como para otras lenguas. Algunos de estos son:

A) Americanismos: Se llama americanismo, tanto a la voz traspasada desde una lenguaindígena americana a otro idioma, como las palabras o expresiones creadas en América, que integran el idioma español o el idioma inglés. En el primero de los casos se trata de una forma de extranjerismo. En el idioma español, un caso especial de americanismo, es el angloamericanismo, que define aquellas expresiones que provienen del inglés tal como se habla en los Estados Unidos, como por ejemplolas palabras básquetbol, flipar u Óscar.

A.1) Los americanismos en el idiomas español: Desde el año 1492, con la llegada a América de un grupo de expedicionarios españoles comandado por Cristóbal Colón, hubo un intenso intercambio cultural en el cual las lenguas indígenas se enriquecieron con vocablos castellanos al mismo tiempo que el castellano incorporaba cierto número de nuevos vocablos delas lenguas indígenas sin correspondencia en el Viejo Mundo, ya que designaban fenómenos atmosféricos (huracán), animales (jaguar, cocuyo, colibrí, tiburón), vegetales (ceiba, batata, tabaco, caoba), objetos (hamaca, canoa), costumbres (barbacoa) e instituciones (cacique) propios de aquellas tierras recién descubiertas.

En cuanto a la procedencia de los préstamos la mayoría de ellos procedende las lenguas ampliamente extendidas que todavía hoy cuentan con un gran número de hablantes: el náhuatl, el quechua, el aymara y el guaraní (junto con otras lenguas tupí-guaraní), además de estas lenguas también destacan las lenguas arawak y las lenguas caribe, hoy en día lenguas muy minoritarias. Las lenguas mayas a pesar de su importancia demográfica aportan relativamente pocos préstamos.En cuanto al tipo de léxico aportado, muchas corresponden a plantas y animales autóctonas de América para la que los europeos carecían de palabras, así también como modismos locales o nacionales de uso general en América o sinónimos provenientes de otras lenguas.

5
Helenismos: Se denomina helenismo a la palabra que proviene directamente del griego y que se usa en otra lengua. También puedesignificar conjunto de características culturales que todos los pueblos griegos consideraban comunes, y que los unían y diferenciaban en relación con otros pueblos.

B.1) Helenismos en Español: En español, los helenismos suelen ser términos científicos o técnicos: átomo, hemorragia, hematología... Algunos helenismos fueron traducidos por los romanos a su lengua, el latín, y de esa maneratransvasados a ella y por tanto al castellano, de forma que poseemos dos palabras para designar una misma realidad. Los helenismos ofrecen algunos problemas en su adaptación a la lengua española, especialmente en fonética y morfología. Por caso, resulta incómodo formar los plurales de palabras griegas terminadas en -s y es difícil distinguirlas de sus singulares: la, las crisis, la, las tesis... Elcastellano clásico del siglo XVII solucionaba el problema adoptando un singular sin -s: crisi, phrasi, éxtasi... pero esto iba contra la etimología. Otro problema lo ofrecen las palabras terminadas en -ma, que en griego son neutras, pero en el castellano clásico del Siglo de Oro vacilaba su género: el/la reuma, el/la fantasma, el/la cisma.

Vocablos helenísticos: televisión, antídoto, telescopio,tragedia


















B) Anglicismos: Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o hablado en inglés y otras veces ocurre lo contrario: se crean por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.

Son muy comunes en el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Prestamos linguisticos
  • prestamos linguisticos
  • Prestamos linguisticos y neologismos
  • Discurso prestamos linguisticos
  • prestamos lingüisticos
  • Los prestamos linguisticos
  • Prestamos Lingüisticos
  • prestamos linguisticos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS