Proverbs in english
Proverbs
- A stitch in time saves nine. Una puntada a tiempo salva ciento. - The early bird catches the worm. A quien madruga Dios le ayuda. - To strike while the iron ishot. Batir el hierro cuando está al rojo. - Don´t count your chickens before they are hatched. No vendas la piel del oso antes de cazarlo. - A bird in the hand is worth two in the bush. Más vale pájaroen mano que ciento volando. - Easier said than done. Es más fácil decirlo que hacerlo. - Better late than never. Más vale tarde que nunca. - Blood is thicker than water. La sangre tira. - Once bitten,twice shy. El gato escaldado del agua fría huye. - Easy come, easy go. Igual que vino, se fue. - It´s no use crying over spilt milk. A lo hecho, pecho. - The last straw that broke the camel´s back Lagota que colma el vaso. - One swallow doesn´t make a summer. Una golondrina no hace verano. - Let sleeping dogs lie. Deja las cosas como están. - There´s no smoke without fire. Cuando el río suena,agua lleva. - Truth is stranger than fiction. La realidad supera a la ficción. - No news is good news. La ausencia de noticias es una buena noticia. - Actions speak louder than words. Obras son amores yno buenas razones. - Don´t look a gift horse in the mouth. A caballo regalado no le mires el diente. - Make hay while the sun shines. Hacer el agosto. - A fool and his money are soon parted. A untonto le dura poco el dinero. - All´s well that ends well. Bien está lo que bien acaba. - A rolling stone gathers no moss. Hombre de muchos oficios pobre seguro. - Rome was not built in a day. Zamora nose tomó en una hora. - A friend in need is a friend indeed. En el peligro se ve al amigo. - All that glitters is not gold. No es oro todo lo que reluce.
www.english-area.com
- As well be hangedfor a sheep as for a lamb. De perdidos al río. - Birds of a feather flock together. Dios los cría y ellos se juntan. - Better alone than in ill company. Mejor estar solo que mal acompañado. - Every...
Regístrate para leer el documento completo.